Читаем Орёл, несущий копьё (СИ) полностью

Зрители заорали пуще прежнего, приветствуя своего любимца. Ореховые глаза Адлера засверкали; не без самодовольства улыбнувшись, он подошёл к Илье, колдовавшему над своей висевшей плетью рукой.

— Давай сниму, — Адлер совершил несколько движений палочкой, а затем протянул недавнему оппоненту руку и помог ему подняться на ноги.

— Илья — один из лучших бойцов у русских, — сообщил тем временем Деян Пожирателям Смерти. — Он и Грин уважают один одного.

— Друг друга, — ворчливо поправил его вошедший в ложу Петар. — Надо говорить: друг друга.

— Петар Марков, наш специалист по тварям, — представил его Деян, приняв замечание товарища к сведению.

— Приятно, господа британцы.

— Я думал, ты уже не придёшь, — протянул Макс.

— Не могу же я пропустить, как сцепятся Орёл и Боров, — усмехнулся Петар и занял место рядом с Деяном.

За время, пока они разговаривали, Илья ушёл с арены, а Адлер, убрав палочку обратно в «ножны», вновь принялся расхаживать взад-вперёд, подзадоривая публику.

— Ну же, ну же! — говорил он, весело улыбаясь. — Подайте мне второе блюдо!..

— Как насчёт со мной сразиться, Гриндевальд?!

— Понеслось, — довольно рыкнул Петар, наклоняясь вперёд, словно хотел быть ближе к разворачивавшемуся действу.

— Эберт! — Адлер повернулся к поднявшемуся с места сурового вида юноше; тот был очень высок, никак не меньше двух метров, мускулист, широкоплеч. — Тебя я думал приберечь на десерт, но раз настаиваешь…

Ничего не ответив, парень спрыгнул на арену и приблизился к Грину.

— Эбер! Эбер! — скандировали его приятели, с силой топая ногами.

— Это Эберт Оллард, но все его зовут Эбер — по-немецки Боров, — пояснил Петар Пожирателям. — Глава Викингов — второй по силе группировки в школе. И Грина он терпеть не может.

— Знаешь, Эберт, — Адлер чуть склонил голову набок, не спеша доставать палочку, — я безмерно рад, что ты, наконец, решился бросить мне вызов лично.

— Прекрати паясничать, Гриндевальд, — гневно проговорил Оллард, возвышаясь над противником подобно тому, как Дурмстранг возвышается над находящимся у подножия гор озером.— Я хочу, чтобы ты держал ответ за то, что творит твоя Семёрка.

— И в чём же мы провинились перед тобой на этот раз? — закатил глаза Адлер, откровенно выводя из себя оппонента собственной показной беспечностью.

— Нападения на моих людей ты считаешь недостаточно серьёзным проступком? — уже прорычал Оллард.

— Забавно, я хотел спросить то же самое у тебя, — Адлер прищурился. — Буквально сегодня твои ребята крайне некрасиво повели себя с Владом.

— Полукровка должен знать своё место, — Оллард повернулся к ложе Семёрки и посмотрел прямо на Влада. — Может, по имени он и аристократ, но сил у этого… — он скривился, — аристократа хватает только на то, чтобы жаловаться тебе, Грин, — не дождавшись со стороны жертвы оскорблений никакой реакции, Оллард сплюнул. — Жалкий трус! Мог бы и сам выйти на бой, а не прятаться за спиной хозяина!

Откинувшись на спинку кресла, Влад плотнее сжал губы, прожигая противника взглядом, — но упорно продолжал молчать.

— Влад у меня зельевар, если ты забыл, — вежливо вмешался Адлер в их переглядки. — Зельевару вовсе не надо размахивать палочкой — не его профиль.

— Так ты поэтому для охраны приставил к нему своего цепного пса, да?

В своём кресле Макс резко подался вперёд.

— Я не Штайнер, я могу и выйти на арену, — угрожающе процедил он и в самом деле начал подниматься с места.

— Нет, — Адлер не повысил голоса, но опалил товарища таким взглядом, что тот вынужден был вновь сесть. — Давай не будем делать наши недопонимания достоянием общественности, хорошо, Эберт? Мы здесь, чтобы сразиться — давай же этим и решим вставшую проблему.

Он выхватил волшебную палочку так быстро, что Влад даже не уловил его движение. Впрочем, противник Грина не сплоховал и выставил щит прежде, чем заклятие достигло его. Проворно отбежав назад и в сторону, Адлер сделал изящное движение палочкой — и вот уже во врага летит сгусток пламени, в воздухе принявший форму орла. Оллард быстро наколдовал толстую стену воды, а затем, когда атака была отражена, направил жидкость на противника, однако Адлер превратил её в лёд и, неожиданно выскочив из-за образовавшийся на полпути между ними стены, прицельно выпустил в противника какое-то проклятие. На своё счастье Оллард успел увернуться, и чары, просвистев буквально в нескольких сантиметрах от него, ударились в заградительный барьер — тот засветился в месте столкновения и издал тонкий, тревожный звук.

— Гриндевальд, замечание! — грозно крикнул герр Казаков, преподаватель боевой магии. — Слишком Темно.

Перейти на страницу:

Похожие книги