Читаем Origin полностью

“A real Prince Charming,” Langdon said jokingly, although he sounded sincerely impressed.

“He’s been worried about me,” Ambra said. “Tonight was hard. He wants me to come to Madrid right away. His father is dying, and Julián—”

“Ambra,” Langdon said softly. “You don’t need to explain a thing. You should go.”

Ambra thought she sensed disappointment in his voice, and deep inside she felt it too. “Robert,” she said, “can I ask you a personal question?”

“Of course.”

She hesitated. “For you personally … are the laws of physics enough?”

Langdon glanced over as if he had expected an entirely different question. “Enough in what way?”

“Enough spiritually,” she said. “Is it enough to live in a universe whose laws spontaneously create life? Or do you prefer … God?” She paused, looking embarrassed. “Sorry, after all we’ve been through tonight, I know that’s a strange question.”

“Well,” Langdon said with a laugh, “I think my answer would benefit from a decent night’s sleep. But no, it’s not strange. People ask me all the time if I believe in God.”

“And how do you reply?”

“I reply with the truth,” he said. “I tell them that, for me, the question of God lies in understanding the difference between codes and patterns.”

Ambra glanced over. “I’m not sure I follow you.”

“Codes and patterns are very different from each other,” Langdon said. “And a lot of people confuse the two. In my field, it’s crucial to understand their fundamental difference.”

“That being?”

Langdon stopped walking and turned to her. “A pattern is any distinctly organized sequence. Patterns occur everywhere in nature—the spiraling seeds of a sunflower, the hexagonal cells of a honeycomb, the circular ripples on a pond when a fish jumps, et cetera.”

“Okay. And codes?”

“Codes are special,” Langdon said, his tone rising. “Codes, by definition, must carry information. They must do more than simply form a pattern—codes must transmit data and convey meaning. Examples of codes include written language, musical notation, mathematical equations, computer language, and even simple symbols like the crucifix. All of these examples can transmit meaning or information in a way that spiraling sunflowers cannot.”

Ambra grasped the concept, but not how it related to God.

“The other difference between codes and patterns,” Langdon continued, “is that codes do not occur naturally in the world. Musical notation does not sprout from trees, and symbols do not draw themselves in the sand. Codes are the deliberate inventions of intelligent consciousnesses.”

Ambra nodded. “So codes always have an intention or awareness behind them.”

“Exactly. Codes don’t appear organically; they must be created.”

Ambra studied him a long moment. “What about DNA?”

A professorial smile appeared on Langdon’s lips. “Bingo,” he said. “The genetic code. That’s the paradox.”

Ambra felt a rush of excitement. The genetic code obviously carried data—specific instructions on how to build organisms. By Langdon’s logic, that could mean only one thing. “You think DNA was created by an intelligence!”

Langdon held up a hand in mock self-defense. “Easy, tiger!” he said, laughing. “You’re treading on dangerous ground. Let me just say this. Ever since I was a child, I’ve had the gut sense that there’s a consciousness behind the universe. When I witness the precision of mathematics, the reliability of physics, and the symmetries of the cosmos, I don’t feel like I’m observing cold science; I feel as if I’m seeing a living footprint … the shadow of some greater force that is just beyond our grasp.”

Ambra could feel the power in his words. “I wish everyone thought like you do,” she finally said. “It seems we do a lot of fighting over God. Everyone has a different version of the truth.”

“Yes, which is why Edmond hoped science could one day unify us,” Langdon said. “In his own words: ‘If we all worshipped gravity, there would be no disagreements over which way it pulled.’”

Langdon used his heel to scratch some lines on the gravel path between them. “True or false?” he asked.

Puzzled, Ambra eyed his scratchings—a simple Roman-numeral equation.

I + XI = X

One plus eleven is ten? “False,” she said immediately.

“And can you see any way this could be true?”

Ambra shook her head. “No, your statement is definitely false.”

Langdon gently reached out and took her hand, guiding her around to where he had been standing. Now, when Ambra glanced down, she saw the markings from Langdon’s vantage point.

The equation was upside down.

X = IX + I

Startled, she glanced up at him.

“Ten equals nine plus one,” Langdon said with a smile. “Sometimes, all you have to do is shift your perspective to see someone else’s truth.”

Ambra nodded, recalling how she had seen Winston’s self-portrait countless times without ever grasping its true meaning.

“Speaking of glimpsing a hidden truth,” Langdon said, looking suddenly amused. “You’re in luck. There’s a secret symbol hiding right over there.” He pointed. “On the side of that truck.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература