- Я получил пулю около моего чертового сердца. Ублюдок был рядом, но он попал в кость я думаю. - Оскар согнулся и потер место над его ребрами. - Пуля прямо здесь. - Ее пара посмотрел вокруг нее. - Маркус, все хорошо? Ребята взяли всех?
Она тоже обратила свое внимание к Альфе, ожидая его ответа. Последняя вещь, которую она когда-либо хотела, чтобы другие пострадали из-за нее. Затем произошли две вещи одновременно. Маркус кивнул, и оказалось, что ее пара, наконец, понял, что на Хиллари было намного меньше, чем ничего. Она была голой. Ее пара не схватил ее запястье на этот раз, но вместо этого он схватил ее целое плечо. Он схватил его и дернул ее в сторону, когда она попыталась встать на ноги. Он поднимался вместе с ней, умело прикрывая своим телом, чтобы она не смогла попасться Альфе на глаза.
Оскар заревел, Маркус вздохнул, а Хиллари закатила глаза.
Если действовать быстро, то у нее будет все-таки шанс сделать хоть что-то. В то время как ее супруг был занят угрожая его Альфе, Хиллари трансформировала один палец на острый коготь и нашла им небольшой кусок металла, который все еще был в нем. Он был так занят, что не понял, что она сделала до тех пор, пока в ее руке не оказалась пуля.
Подцепить. Вырезать. Зажать. И сделано.
К тому времени, как он низко зарычал от боли, все закончилось.
- Что это было? - Оскар развернулся к ней, и она протянула руку, маленький кусочек метала, был в ее ладони.
- Вот.
Он впился в нее оскорбленным взглядом, а потом его взгляд стал яростным. Потом этот яростный блеск превратился в наивный пристальный взгляд, потому что он вспомнил о ее наготе. Он смотрел так, как будто никогда раньше не видел обнаженную женщину. Должно быть, она сказала эти слова вслух, потому что он ответил.
- Я никогда раньше не видел свою голую женщину, и я уверен, что чертовски не хочу, чтобы кто-нибудь еще тебя увидел. - Она уставилась на Оскара, когда он сказал своему Альфе. - Дай мне свою рубашку.
Приказ, не просьба. Он приказывал Альфе. Напористо.
Хиллари вдруг оказалась покрыта от шеи до колена большой футболкой. Ее львица была рада, что они прикрыты… только Оскар должен видеть ее без одежды, но ей не понравился запах другого самца на ее шкуре. Она вздрогнула, борясь с природной склонностью зверя, сорвать ткань с ее тела.
Он, должно быть, почувствовал или учуял ее отвращение. Он провел одним пальцем по ее щеке, прежде чем схватить ее лицо.
- Мы скоро будем дома, котенок, и сможем смыть всю эту вонь с тебя.
Альфа что-то проворчал, но остался спокойным, когда ее пара обнял ее.
- Что потом?
- Потом я покрою тебя своим запахом.
Она может с этим справиться.
Глава 3
Ропот достиг ушей Оскара, прежде чем кто-то появился в поле его зрения. Было легко разобрать различные голоса, двое мужчин спорили и припирались, пока шли к главной спальне. Он не мог винить их за рычание друг на друга. Он бы тоже сам себя боялся.
- Ебать, это ты идешь туда. Ты уже знаком с ней. - Голос Гранта был тверд.
- О черт, нет, я не пойду. Я встретил ее и был с ней, когда она была похищена. Я не позволю ему выплеснуть злость на меня. – Ответ Колтона был быстрым.
- Я старше тебя по званию, так что ты…
- Удивительно, но я не иду.
Звяканье и звон столового серебра сопровождали их слова, и он понял, о чем они скулили. С одной стороны он ценил, что кто-то принесет еду. С другой стороны, он не хотел, чтобы другой мужчина был рядом с Хиллари. Особенно, когда она голая. Голая...
Они сумели вернуться обратно в Башню Прайда, в квартиру Оскара. Единственная причина, по которой Маркус оставил их, потому что они пообещали встретиться с ним после того, как отдохнут и вымоются. Вся башня была изолирована, пока они выясняли, как поступить с этой новой информацией от Тони.
Оскар сказал Маркусу не ожидать их до завтрашнего утра, и реакция Альфы была только понимающая улыбка и быстрый ответ:
- Ну, все будут наслаждаться выходным днем, пока мы ждем ваши ленивые задницы.
Шум воды по плитке продолжал доноситься из ванной, постоянно напоминая о том, что его пара смывала запахи других... Голая.
Спор между Грантом и Колтоном становился все громче, когда они приблизились, и он почувствовал, как они остановились в паре шагов от двери в спальню.
- Я прямо сейчас брошу тебе вызов за твою позицию в стае, как моего начальника, лишь бы мне не пришлось стучать в эту дверь.
Блин, Колтон действительно был не создан для доставки еды.
- Как пожелаешь, - проворчал Грант. - Как насчет этого? Мы сыграем разок в Камень, Ножницы, Бумага, Ящерица, Спок.
Что за... подумал Оскар, Колтон вторит ему.
- Что за... ты слишком много смотришь «Теории Большого Взрыва». Как насчет старой обычной игры Орел или Решка? – предложил Колтон.
Теперь новый голос прекратил ругань. Голос, который никто в Прайде не мог ослушаться.
- Я никогда в моей жизни не встречала большей кучки нытиков. - Пенелопа, пара Альфы, зарычала на них. - Дайте мне этот чертов поднос, и уходите. Вы ведете себя так, как будто он оторвет вам голову за стук в дверь.