Читаем Орден Кракена 2 полностью

— Хватит орать! — он грохнул кулаком по столу, грозно шевеля бровями. — Вышли вон! И заходите по одному. Мне срочно надо поговорить с главным стражником, — заметив Грегора в толпе, бургомистр обратился к нему.

Недовольно бурча, советники и прочие служивые потопали к выходу. Грегору пришлось отойти, чтобы не столкнуться с ними в дверях.

Когда последний советник закрыл за собой дверь, бургомистр жестом позвал Грегора войти. Главный стражник, наконец вырвавшись из давки, шагнул вперёд.

— Грегор, запри её к чертям! — попросил Флавий, кинув ему ключ со стола.

Грегор поймал брошенный ключ, воткнул его в замок и сделал один поворот. Развернувшись к Флавию, он сказал:

— На улицах полный бардак. Толпы беженцев из соседних городов и деревень всё заполонили.

— А то я не знаю! — вспылил бургомистр. — Война есть война. Люди бегут к нам, спасаясь от арданцев.

— Их можно понять, — Грегор плюхнулся на стул. — Все хотят избежать опасности.

— Само собой, — хмыкнул Флавий. — Я уже велел дать им временное жилье.

— Многие горожане злятся, что теперь придется жить в такой толкучке, — заметил Грегор.

— Да, тут вообще все с катушек слетели! Никто не хочет делиться своими запасами и кровом.

— Но это еще не самое жуткое. При стольких ртах скоро закончится провизия, к тому же, в Мальзаире может начаться разбой.

— Ты еще про болезни забыл сказать, — Флавий откинулся на спинку кресла. — При такой куче народа любая зараза мигом разлетится.

Грегор кивнул, вспоминая похожие случаи из истории. Бургомистр продолжал говорить.

— Если бы удалось снять блокаду с моря, мы бы продержались. Но арданцы наступают по всему фронту, и король не может посылать солдат по всем направлениям.

— А подмогу уже просили? — поинтересовался Грегор.

— Конечно! Но из столицы пока нет внятного ответа, — мрачно буркнул Флавий. — Говорят, что мы не одни сейчас в таком положении.

— Но ведь Мальзаир — последний портовый город! Они не могут просто так тянуть с подмогой. Это же в интересах всего Ториана.

— Думаешь, я им про это не напоминал? — вздохнул Флавий. — В столице все прекрасно понимают. Говорят, что собирают подкрепление, но о сроках и количестве бойцов — ни слова.

Грегор провел рукой по бледному от усталости лицу.

— Никто не ждал такой быстрой атаки по суше.

— Ладно, — Флавий сменил тему. — Лучше расскажи, что нового по атакам арданцев. Насколько близко они подобрались к нам?

Главный стражник начал перечислять сожженные деревни в округе и перекрытые врагами дороги между пригородами. Арданцы уже были в паре часов езды от Мальзаира. Флавий серьезно выслушал и сказал:

— Мы тут обсуждаем забитый людьми Мальзаир, а ведь некоторые жители даже сбежать от скорой смерти не могут из-за перекрытых дорог.

— Ага, и многие пытаются втихаря пробраться через леса, но там их поджидают дикие звери и гоблины, — добавил Грегор.

— Пока арданцам не все удалось захватить в округе. Надо объединяться с уцелевшими, и отбивать врагов вместе.

— Пожалуй, ты прав, — согласился Грегор. — Глупо сидеть за стенами, которые могут в любой момент стать нашей могилой.

— Нельзя надеяться только на подмогу от короля. Мы сами должны шевелиться. Порт отбили, значит, надо поднажать и дать отпор врагу.

Грегор кивнул, понимая, что нелегкие времена продолжаются. Но сдаваться без боя никто не собирался. Мальзаир должен выстоять, чего бы это ни стоило.

* * *

Стоя у сейфа в кабинете и закидывая монеты в кошель, размышляю о том, что творится в Мальзаире. Хоть там сейчас бардак, но мне это, возможно, даже и на руку. Ведь, если торговцы едой могут поднимать цены, то продавцы в других лавках, наоборот, могут скинуть стоимость. Они не захотят остаться совсем без прибыли из-за товаров, которые сейчас никому не сдались. А мне, как раз, это подходит…

Набив кошель, цепляю его на пояс к остальным двум, и направляюсь к выходу. В коридоре послышался голос дворецкого. Выхожу и вижу, что он отчитывает горничную Лизетту за плохую уборку в одной из комнат.

— Почему ты постель не поменяла? Может, мне самому это сделать? — отчитывает её дворецкий.

— Ну… — виновато говорит Лизетта. — Я проспала, и не успела.

— Знаю я, как ты проспала! Ночью по всему замку был слышен ваш с Орвином хохот, — возмущается дворецкий.

— А когда мне ещё с ним поболтать, если днем я работаю? — опустив голову, бормочет Лизетта.

— Ты ещё смеешь мне возражать? — наступает на нее Альфред.

Я понимаю, что пора вмешаться.

— Альфред, отстань от Лизетты. Она всегда была исполнительной.

— Господин, — он переключается на меня, — я лишь хочу втолковать горничной, что нужно серьезно относится к обязанностям.

— Думаю, она всё поняла, и больше так не будет, — говорю ему и смотрю на девчонку: — Лизетта, беги работать!

Горничная кивает и скрывается в коридоре, избегая дальнейших нотаций. Я снова обращаюсь к Альфреду:

— Повозку мне запрягли?

— Да, господин. Мариус подогнал её к крыльцу и открыл ворота, — шустро отвечает дворецкий.

— Это ещё что?

Перейти на страницу:

Похожие книги