Читаем orangeroofhousedeedeepic полностью

как у вампиро-зомби-франкенштейна, попадались вполне себе привлекательные

ведьмы, русалки, принцессы и прочие милые создания из тех гостей, которые

решили вопреки самому смыслу праздника выглядеть как радужный пони.

В самой середине зала, ближе к сцене, упоенно танцевали три девушки. Всех

их объединял только смолисто-чёрный цвет волос, в остальном они отличались

друг от друга и внешностью, и костюмами. Худенькая девушка с невероятно

длинными волосами, одетая как лесная нимфа или фея, пластично двигалась в

такт музыке, притягивая к себе взгляды ближайших посетителей мужского пола.

Рядом от неё не отставал красно-желто-зеленый вихрь с дредами и мечтательным

выражением лица. Третья брюнетка, не переставая танцевать, направила взгляд

своих голубых глаз на сцену и помахала синеволосому вокалисту.

Малькольм Гаррис на мгновение оторвался от гитары и махнул своей

подруге в ответ, после чего показал всему залу рокерскую «козу». Девчонки-

поклонницы, толпившиеся у самой сцены, восторженно завизжали. Алис

презрительно закатила глаза. Группа её парня снискала довольно-таки обширную

105

[email protected]

известность и славу в студенческих кругах Бриджпорта. Но её не волновали

липнущие ко всему составу группы фанатки. Одной она уже когда-то оставила

царапины на личике, поэтому девушки боялись близко подходить к вокалисту,

опасаясь его «чокнутой подружки».

— Девочки, давайте присядем и отдохнем, — попыталась Хэйли

перекричать рев гитар. Те согласно кивнули, и три подруги направились к

удобным мягким диванчикам в уголке, которые, к счастью, не были заняты.

Блаженно растянувшись на одном из них, Алис обвела глазами зал в поисках

местных официанток, разносящих подносы с напитками. Диди тоже

высматривала кого-то в толпе «монстров», нервно пытаясь накрутить на палец

дред, который будучи далеким от локона, упорно отказывался быть накрученным.

Хэйли, глядя на это, слегка поморщилась.

— Это самая ужасная прическа из всех, которые ты только могла сделать, —

недовольно изрекла она. — Я тебе говорю это как дизайнер с прекрасным вкусом.

Надо было мне довериться. Я ведь сделала Алис шикарные кудри!

Голубоглазая красота самодовольно тряхнула пышной гривой.

— Мы с Дейвом так решили, — попыталась оправдаться Диди. — Ведь это

так здорово, ходить с одинаковыми прическами. Мы же пара.

Алис фыркнула.

— Ни за что бы не выкрасила свои волосы в синий цвет, — кивнула она в

сторону Малькольма, за которым подпевал весь зал. — Необязательно идти на

такие вещи, Диди, зачем доказывать другому, что ты его любишь? Это вообще в

доказательствах не нуждается.

— Мне даже страшно представить, как я буду тебе волосы восстанавливать,

— вздохнула Хэйли. — Никаких масок и бальзамов не хватит.

Алис, наконец, углядела официантку и цапнула с её подноса огромный

стакан с чем-то, подозрительно похожим на «Кровавую Мэри».

— Хватит уже высматривать своего ненаглядного, — велела она Диди.

Темно-алые ногти мисс Фицджеральд не шли ни в какое сравнение с цветом

жидкости, которую она пригубила. — Расслабься уже. Попробуй повеселиться без

него.

— Сегодня он обещал не опаздывать, — Диди не прекратила своего занятия,

не сводя глаз с входа.

Алис молчала, но девушки ясно почувствовали исходящее от неё

недовольство. Хэйли поспешила сгладить обстановку:

— Понимаешь, милая, — повернулась она к Диди, — мы переживаем за тебя.

Ты заслуживаешь лучшего обращения. А Дейв как-то… совсем неуважительно

ведет себя в последнее время.

— Ты заслуживаешь лучшего парня, — хмуро процедила кудрявая

брюнетка.

Диди вздохнула, но ничего не ответила, лишь яростнее принялась бороться

со своими дредами.

— Ммм, смотрите, какой симпатичный бармен, — парень у барной стойки,

ловко смешивающий коктейли, привлек внимание «феечки». — Пойду

познакомлюсь, — подмигнула она подружкам.

— Когда-нибудь ты в кого-нибудь влюбишься и перестанешь искать

приключения на свою… — хмыкнула Алис. Хэйли укоризненно покосилась на нее.

— Причем, как пить дать, это будет какой-нибудь странный субъект, совсем не

такой, как все эти сладенькие мальчики, вот увидишь, — смеялась та. — Так всегда

бывает. Влюбилась же я в Малькольма.

Хэйли лишь закатила свои янтарные глазки и вновь принялась любоваться

на бармена. Алис же нашла другой объект для недовольства.

106

[email protected]

— Я не понимаю, какой вообще смысл в этом Хэллоуине? — обратилась она

к Диди. — Куча безвкусно одетых людей просто находят ещё один повод

надраться.

- Ну… изначально это был Самхейн, праздник урожая у кельтов. Считалось,

что в этот день потусторонний мир выходит повеселиться в нашу реальность.

Поэтому люди одевались как нечисть, желая «затеряться» в толпе и уберечь себя

от злых сил, — рассеянно ответила Диди, с постепенно гаснущей надеждой глядя

на входную дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги