Читаем Оракул полностью

Последнее перечисление прошло полгода назад, ровно через три дня после их свадьбы. Пришедшее в десятикратном размере, оно имело приписку: «Финальная премия».

<p>Глава 7. Патрик</p>

Всё ещё теряясь в догадках, Матильда открыла папку с надписью «Офис». В ней обнаружилась лишь визитка с логотипом в виде вензеля «НВ» и номер телефона.

Несколько мгновений она рассматривала витиеватые буквы, переплетённые, словно в таинственном танце. Кто этот таинственный НВ? Тот самый брачный агент с замашками шпиона? Стоило ли ей заходить так далеко? Поразмыслив ещё пару мгновений, Матильда решила, что отступать уже некуда. Очевидно, после всего увиденного не могло быть и речи о том, чтобы попытаться расспросить родителей. Да и родители ли они ей? На всех бумагах был чётко указан статус опекуна. Может, она вообще приёмная дочь?

Решительно тряхнув головой, Матильда наскоро прибрала кабинет, приведя всё в первоначальный вид. Вернув на место всё, кроме загадочной визитки, она крепко зажала бесценный картонный квадрат кончиками пальцев и, покинув кабинет, сбежала стремглав вниз по лестнице. Выйдя из боковой двери, чтобы дворецкий не заметил, что она следует со стороны башни, Матильда бросилась в сад и, повернув за угол беседки, торопливо зацокала каблучками в направлении оранжереи. Патрик должен быть там.

Ещё не совсем понимая, что за человек или организация скрывается за таинственным вензелем НВ, Матильда, тем не менее, решила принять меры предосторожности. Вполне представляя риск нарваться на недовольство мужа, если всплывет то, что она пытается разузнать, она решила действовать не сама. Подозревая характер оказываемых услуг, Матильда сразу же поняла, что звонить по номеру должен мужчина. Если она реально хочет выяснить, что за всем этим стоит, ей не обойтись без помощи.

Патрик (урождённый Пётр), их садовник, молодой парень лет двадцати, как никто иной подошёл бы на эту роль. Находясь в прямом подчинении у Матильды (ведь сад был исключительно её вотчиной), он практически не контактировал с управляющим усадьбой, а значит, и не смог бы случайно сболтнуть о её маленькой просьбе.

<p>Глава 8. В тупике</p>

Три дня спустя, едва дождавшись, пока Рудольф, неторопливо собравшись, как обычно уедет по делам, Матильда поспешила в сад. Патрик всегда приходил в особняк рано, чтобы успеть засветло приступить к своим обязанностям. Он запускал разбрызгиватели и готовил инструмент для рабочего дня.

Не найдя его на участке, Матильда направилась в оранжерею. Но и здесь её ждало разочарование – стеклянная дверь была заперта, и сколько бы Матильда ни вглядывалась сквозь стекло в тропические джунгли, зелёной стеной заполнявшие всё видимое глазу пространство от пола до потолка, она не смогла никого разглядеть внутри. Да где же он? Нахмурившись, Матильда повернула обратно. Она уже почти вышла из ворот сада, когда её вдруг осенило. Вероятно, Патрик был в гараже! Временами, когда ему не хватало рук, или ломался какой-нибудь садовый инструмент, Патрик привлекал к работе механиков, в обычное время следивших за состоянием автопарка. Расположившись среди отполированных до блеска майбаха, бентли и мини купера, они перебирали косилки, спринклеры и мастерили прочую функциональную дребедень. Там-то она его и найдёт!

Победно улыбнувшись, Матильда повернула налево и зашагала в сторону гаража. Выездные ворота были подняты, и, заглянув внутрь, Матильда негромко позвала:

– Эй, есть тут кто?

Ещё не привыкшие к темноте глаза с трудом различили в дальнем углу фигуру в синем комбинезоне, склонившуюся над чем-то вроде генератора.

– Патрик, это ты? – с облегчением вздохнула Матильда, ступая в гараж.

Обернувшаяся фигура, однако, оказалась вовсе не Патриком. Неловко переминаясь с ноги на ногу и теребя в руках резиновые перчатки, перед ней стоял Артур, младший механик гаража, отвечавший за её мини купер.

– Госпожа Матильда? – радостно расплылся он в вышколенной белозубой улыбке, в то же время, сохраняя в глазах какое-то беспокойное напряжение, словно в любой момент ждал от неё подвоха. – Чем могу помочь?

– Я искала Патрика, – разочарованная находкой, протянула Матильда. – Ты не встречал его сегодня утром?

Натужная вежливая улыбка мгновенно сбежала с лица Артура, перекосив его черты так резко, что Матильда невольно сделала шаг назад.

– Что случилось?

– Вы разве не слышали, госпожа Матильда?

– Не слышала что?

– Патрик. Его больше нет.

– Как нет?– ошарашенно пролепетала Матильда.

– Вчера его сбила машина. На переходе, прямо возле собственного дома. Какой-то лихач.

– О, Боже! Его увезли на скорой?

– Мне очень жаль. Нам позвонили сегодня утром. Его больше нет.

Чувствуя, как оглушительным бубном колотится в висках внезапно прилившая к голове кровь, Матильда смотрела на механика, всеми силами пытаясь удержать неумолимо рвущуюся в сознание мысль: «А что если это не совпадение? Что если это я убила его?»

<p>Глава 9. Запись</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги