Читаем Опустошенная полностью

— МакКетрик? — поинтересовалась я.

— Надеюсь, — выплюнула Марджори. — По крайней мере, я хоть увижу какие-то действия.

Мы все уставились на нее.

— Простите, простите, — сказала она с сильно выраженным чикагским акцентом.

Прозвучало как «прастите».

— Знаешь, перекладывать бумажки, касающиеся сверхъестественных существ, временами немного утомляет. И, нет. Это не МакКетрик, который, как я понимаю, очень плохой человек. Просто ужасный, — она перекрестилась, — Да хранит нас Господь. Это мэр.

— Отключить сигнализацию, — сказал дедушка.

Катчер вышел в коридор и, подойдя к кнопочной панели, раскодировал замок.

— Ты знал, что она приедет? — тихо спросила я.

Дедушка покачал головой.

— Для меня это неожиданность.

Мы ждали ее появления в тягостном, тревожном молчании. Неожиданное прибытие мэра в офис Омбудсмена, вероятно, не сулило ничего хорошего.

Она подошла к двери в сопровождении двух здоровенных охранников, идущих впереди. Когда они открыли дверь, она вошла и огляделась с надменным выражением лица. На ней был бордовый брючный костюм, а волосы странно завиты внизу. На шее и запястьях была массивная бижутерия, а на пальцах — толстые кольца.

Презрительно окинув взглядом офис, она посмотрела в глаза дедушке.

— Мистер Мерит.

— Мадам мэр, — поприветствовал ее он.

Я слышала, вы и ваши… сотрудники… использовали городские ресурсы, чтобы совершить частный полет на вертолете.

Он удивленно моргнул.

— Мадам, если дело в бюджете, то мы могли бы пройти ко мне в кабинет и обсудить это.

— У меня не так много времени, мистер Мерит. Я предпочла бы услышать ответ сейчас.

Увлажнив губы, дедушка продолжил.

— Как указано в моей служебной записке, нам было необходимо совершить поездку на Медвежий Остров. Мы полагали, его обитательница могла быть причастна к случившемуся с озером.

— И она была?

Тщательно подбирай слова, подумала я. Ты же не хочешь вручить ей заряженный пистолет.

— Уверен, вы видели, что озеро пришло в норму.

Она нахмурилась, что вовсе не выглядело привлекательно. Диана Ковальчук принадлежит к тому типу людей, которые хорошо (но не отлично) выглядели только, когда они улыбаются с расчетливой решимостью.

— Мистер Мерит, — наконец сказала она, — моя работа заключается не в том, чтобы тратить деньги налогоплательщиков на пресмыкание перед сверхъестественными монстрами. Моя работа — следить, чтобы городские ресурсы использовались с умом.

— Мои извинения, мадам мэр, — дипломатично ответил дедушка. — Если желаете, можете взыскать из нашего бюджета на этот год двойную стоимость за использование вертолета. Как обычно у нас будет активный баланс, и мы вернем деньги городу.

Мэр слегка улыбнулась. Подлая улыбка.

— В этом нет необходимости. Видите ли, мистер Мерит, с сегодняшнего дня у вас больше нет бюджета.

У меня, Джеффа, Катчера, и Марджори отпала челюсть. От возникшей в коридоре магии стало не по себе. Казалось, мэр и ее охранники ее просто не замечали. Она смерила нам злым и торжествующим взглядом.

К его чести, дедушка остался невозмутимым.

— И что же что это значит, мадам мэр?

— Это означает, что вы отстранены от должности Омбудсмена. Ваши сотрудники уходят в административный отпуск, а ваш офис будет закрыт впредь до дальнейшего извещения.

— Вы не можете просто… — начал Джефф, но мой дедушка поднял руку, а затем совершил поступок, которым я горжусь.

— Я держал язык за зубами, — заговорил дедушка. — Много раз, по многим вопросам, я держал язык за зубами. Я уже делал для этого города всё еще тогда, когда, вы, думаю, даже и не родились. Каждый мужчина и каждая женщина, ходящие по этой земле должны сами пробиваться в жизни. Я вижу, что вы пытаетесь поступать так, как считаете правильным. Да только большей ошибки вам, наверное, не совершить. Сверхъестественное население этого города сейчас больше чем когда-либо нуждается в друге. Настало время поощрять взаимопонимание, а не оставлять сверхъестественное население на произвол судьбы, когда вокруг царит такая враждебность.

— Они сами вызвали к себе эту враждебность, — возразила она. — Теперь пожинают собственные плоды.

— Они пожинают плоды мэра Тейта, — поправил он.

Мэр закатила глаза.

— Этот город не потерпит фаворитизма, как бы вы это не преподносили, и как бы хорошо не продавали эту идею группе лиц с особыми интересами, которые это поддерживают.

Тон демагога и блеск в глазах четко говорили сами за себя: «Будущий Кандидат в Президенты».

— А если люди нападут на нас? — спросила ее я. — Если они схватятся за вилы и колья, или ружья, и восстанут против Домов, к этому отнесутся терпимо? Они останутся безнаказанными?

Она перевела взгляд на меня, овоща, который побеспокоил ее практичным вопросом.

— Как раз из-за подобных преувеличенных высказываний, наш город превратился во всенародное посмешище. Это реальный мир, и у нас есть более важные проблемы, нежели решать заслуживают ли вампиры особого отношения.

— Мы обратимся в городской совет, — сказал Джефф. — И поговорим с членами городского управления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чикагские вампиры

Воющий для тебя (ЛП)
Воющий для тебя (ЛП)

Джефф Кристофер, оборотень и союзник чикагского вампирского Дома Кадоган, также он компьютерный гений и легальный хакер. И единственная защита, которую он никогда не был в состоянии обойти, мощь Семьи Киин. В течении долгого времени, Джефф желал прекрасную Фэллон Киин. К сожалению, она единственная сестра Апекса смертоносной Северо-Американской Цетральной Стаи Габриэля Киина. Сложное равновесие силы и политики не позволяет Фэллон доверять ее чувствам. Но судьба преподносит сюрприз, когда крадут реликвию Стаи, угрожая семейному правлению Киинов, и Фэллон заручается поддержкой Джеффа, чтобы вернуть его, предже чем Стая повергнется в хаос. Сможет ли она с Джеффом найти тотем, и восстановить порядок, прежде чем станет слишком поздно? И сможет ли Джефф, наконец, показать себя единственному человеку, которого он искренне любит? Номер в серии - 8, 5    

перевод Любительский , Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги