— Я не понимаю. Это какой-то вид игры? Ты оттолкнул меня в офисе Люси, а затем заявил, что никогда больше не хочешь меня видеть. Что ты покончил с нами. И сейчас, внезапно, ты хочешь меня?
— Боже, Оливия, так вот что ты обо мне думаешь? Я оставил тебя тогда, потому что боялся переступить черту, а не потому что не хотел тебя. Я боялся подтолкнуть тебя к тому, о чем потом ты будешь сожалеть. Но ты делаешь это чертовски трудным, — сказал он, устремив беспомощный взгляд к потолку. Его дыхание было прерывистым, а в глазах бушевала буря. — Я больше не могу быть рядом с тобой, потому что ты сводишь меня с ума каждую секунду каждого гребаного дня. — Дэвид нервно провел обеими руками по своим волосам. — Черт, если я не буду держаться от тебя подальше, я потеряю рассудок.
Я сделала неглубокий вдох. Последние несколько недель определенно стали испытанием именно для моего рассудка.
— И когда я решил покончить с нашей ситуацией, ты просто приняла это. Ты позволила мне уйти, как будто тебе все равно. Скажи мне, Оливия, что это не так, что между нами что-то есть, что это не мои бредовые фантазии.
— Ты же знаешь, я не могу, — прошептала я. Как он мог так обо мне думать? Я постоянно жаждала его внимания, постоянно хотела прикоснуться к нему.
— Тогда докажи мне.
— Чего ты хочешь от меня, Дэвид? — вскричала я. — Ты ожидаешь, что я поставлю под угрозу все,
— Оливия. Сколько раз я должен тебе повторять? Ты слышала хоть слово из того, что я только что сказал?
— Ладно, хорошо, — сказала я сухо. Пот тек по моему лицу, несмотря на холод. — Где твоя пара, Дэвид? Неужели она посмела не прийти? Поэтому ты сейчас здесь, на этой лестнице? Хочешь переспать со мной? — Я подошла к нему вплотную, но при этом, едва доставала ему до подбородка.
Мое самообладание разлетелось вдребезги, а бедра горели. — Ну, что тебе мешает, Дэвид? Почему бы тебе не взять меня прямо сейчас? Могу поспорить, что ты настолько не уважаешь меня, что даже не подумал отвести наверх.
Я вложила так много яда в свои слова, что и сама почувствовала горький привкус во рту.
— Боже, помоги мне, — прошептал он, отступив и спрятав руки под мышками. — Не провоцируй меня! Это свидание закончилось до того, как началось, благодаря тебе, — ответил он. — И я знаю, что ты чувствуешь. Ты боишься.
— Боюсь? — воскликнула я, дико жестикулируя. — Да, я боюсь все потерять!
— Ты боишься этого, но и я тоже. Я хочу…
— Остановись! — Закричала я, прикрывая уши. — Это нужно остановить, — сказала я уже спокойнее.
— Оливия, послушай меня, — сказал он, сложив руки на груди. Его лицо становилось все спокойнее, а дыхание глубже. — Мне страшно. Я никогда не встречался с замужними женщинами.
Ты можешь не верить, но мне тоже трудно, потому что это идет вразрез со всеми моими убеждениями. Мои родители, которые служат для меня примером, счастливо женаты уже тридцать семь лет, и я убью любого, кто попытается встать между ними. Но это ничто по сравнению с тем, что происходит у меня внутри. Я не могу, как ты, скрывать свои чувства. И если честно, если бы я думал, что твой муж, именно тот, кто тебе нужен, то ушел бы с твоего пути немедленно. — Пульс громко стучал у меня в висках, отдаваясь по всему телу, когда Дэвид сделал паузу. — У меня настоящие и глубокие чувства к тебе и… Я хочу быть с тобой.
Глава 22
— Как ты можешь так говорить? — спросила я недоверчиво, однако голос больше не повышала. — Ты едва меня знаешь. У тебя есть Мария, и ты встречаешься с другими женщинами. Ты холостяк года по версии нашего проклятого журнала. Все, что ты сказал сегодня — это просто слова, они ничего не значат. Отступись уже.
— Нет.
— В конце концов, Дэвид, ты просто игрок, — выплюнула я, — ты хочешь того, чем не можешь обладать.
— Ты думаешь, я не могу обладать тобой? — Он сделал шаг ко мне.
— Подожди, — воскликнула я, испугавшись.
— Ты так думаешь? — спросил Дэвид, наклоняясь немного ближе. — А вот я думаю иначе. Я хочу тебя. И думаю, ты тоже меня хочешь. — Он не остановился, как я просила. В следующую секунду Дэвид оказался рядом со мной, буквально поглотив меня жестким, требовательным поцелуем, имевшим привкус густого виски и секса. Тепло его рук прошло сквозь меня. Не отрывая губ, он сбросил с себя куртку и обернул ее вокруг меня. Я потонула в ней, окруженная смесью запахов хвои и старой кожи.