Читаем Опрометчивый шаг полностью

Она медлила.

— Ну, выкладывай.

Тесс тяжко вздохнула.

— Ладно. Мы договорились с Фейт, что она поможет мне привести в порядок мою прическу, и вот…

Она указала на пурпурные волосы.

Ее смущение прорвалось наружу.

— Я думал, тебе нравится этот цвет, — ответил он, прикидываясь дурачком, хотя Итан понимал, что Тесс не хотела показываться в частной школе в таком бунтарском виде.

— Ты знаешь, что я хочу сказать.

Она принялась грызть ногти, Итан похлопал ее по руке.

— Конечно, знаю. Но послушай. Ты классно выглядишь. — Он поспешно поднял руку, предупреждая ее ответ. — Да-да, я помню, помню, никто теперь не говорит классно или клево. Но что в этом плохого, если ты смело выражаешь свою индивидуальность?

Итан не имел ничего против цвета волос Тесс, но был очень рад ее намерению изменить кричащий цвет.

Кроме того, это был удобный повод связаться с Фейт, ведь она до сих пор не перезвонила ему.

— Значит, ты готова? — спросил он.

— Да, я готова надрать задницу кому угодно, — привычно выразилась Тесс.

Итан усмехнулся.

— Вот и хорошо. Только следи за речью, когда мы приедем туда. И все будет тип-топ.

Через полчаса одна из служащих администрации в Берчвуде взялась показать Тесс школу, тогда как директор расположился с Итаном для разговора в своем кабинете.

Как только они уселись напротив друг друга, доктор Спеллман, лысеющий шестидесятилетний мужчина, сразу приступил к делу.

— Итак, вы намерены записать вашу сестру в нашу школу на отделение изобразительных искусств?

Итан кивнул.

— Она приезжая, так что все равно, где она начнет обучение.

— Сейчас у нас в Берчвуде происходят перемены. В прежние времена на вашу просьбу последовал бы вежливый отказ, вашу сестру только внесли бы в список желающих поступить, но сегодня положение изменилось. Недавние экономические потрясения, неудачные инвестиции — все вместе вынуждает нас искать источники денежных средств.

Директор Берчвуда был более чем откровенен.

Итан откинулся на спинку стула. Все немного упростилось, теперь он рассматривал сидевшего напротив него человека не как ученого или жреца высокого искусства, а как бизнесмена.

— Другими словами, вас интересует, какую сумму я могу вложить в вашу школу?

— Вот именно. Более того, мы будем рады видеть вас в правлении школы. Вы успешный бизнесмен, и ваши способности могут помочь развитию нашей школы.

Итан понимал, что комплимент относится больше к его успешному бизнесу, чем к нему самому. Но таков мир, в котором он живет. Если дело касается Тесс — ну что ж, ради нее он готов попотеть на должности члена правления школы.

— Да, сегодня везде трудные экономические времена, — согласился с директором Итан.

— Но для одних чуть тяжелее, для других чуть полегче. Знаете, наша школа инвестировала деньги в фонд Мартина Харрингтона, точно также поступило большинство наших благотворителей.

— Понятно, — сказал Итан, расстроившись от того оборота, который приняла беседа.

Директор взял в руки костяной нож для распечатывания писем и принялся вертеть его в руках.

— Мы потеряли не только деньги, мы потеряли многих наших студентов, их родители больше не смогли оплачивать обучение своих детей. В результате нам пришлось уволить нескольких преподавателей и сократить ряд программ, которые принесли нашей школе известность. Единственная причина, благодаря которой мы можем предложить вести курс приглашенному профессору живописи, — это ваше желание записать вашу сестру; кроме вас, есть еще один щедрый покровитель, чья дочь любит искусство. Но это не поможет спасти другие программы, поддержать преподавателей, а также студентов, которые вынуждены страдать из-за мошенничества Мартина Харрингтона.

— Я понимаю, со сколькими трудностями столкнулась ваша школа, — соблюдая осторожность, проговорил Итан.

Адам Спеллман сокрушенно покачал головой.

— А теперь еще вот это. — Он вынул из ящика стола журнал «Ньюс джорнал». — Зачем сыпать соль на раны? Только этого не хватало перед началом нового учебного года.

— Я вас понимаю, — отозвался Итан.

Перспектива стать членом правления, которое относилось к Харрингтону с вполне понятной неприязнью, совсем его не прельщала.

Тем более теперь, когда Фейт Харрингтон, похоже, прочно вошла и в его жизнь, и в жизнь Тесс, ведь Фейт, как ни крути, будет появляться здесь, в Берчвуде, или вместе с ним, или вместе с Тесс. Впрочем, его никто не тянул за язык, поэтому он решил все держать в тайне и лишь в случае необходимости сообщить доктору Адаму Спеллману то, что сочтет нужным. Но пока он не выписал чек, никому здесь не было никакого дела до его отношений с Фейт Харрингтон. В конце концов, за деньги можно купить все, что угодно и кого угодно, в том числе и уважение администрации школы к Фейт Харрингтон.

Но удобно ли будет с его стороны просить Фейт иметь дело с людьми, которые ненавидят ее отца? А как тяжело будет Тесс и Фейт общаться с детьми и родителями, которые лишились ряда учебных программ и, может быть, любимых преподавателей? Сколько неприятностей доставляет ей один Нэш! Скверно, все очень скверно.

— Мистер Бэррон?

Итан вернулся в настоящее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену