Читаем Оплата – наличными полностью

– Там. – Она указала на ванную. – Где ты был?

– Убивал время. А кто-нибудь…

– Я велела тебе держаться отсюда подальше, не так ли? – Она с трудом сдерживала ярость.

– Я так и сделал.

– Сюда три раза звонили, и Луис приходил, стучал в дверь. Это так ты всех увел отсюда?

– Я сказал, чтобы вас не беспокоили.

– Это было в полчетвертого, когда ты ушел. А потом? В шесть его начали искать всерьез. Тогда тебе и надо было оказаться поблизости. А ты где был?

Она внушала мне больший страх, чем мертвое тело в ванной. Я понял – она ни за что не должна узнать про Джинни.

– Я заблудился. Я отправился на пляж. – Слова лились из моего рта пенистым потоком. – А потом пошел не в ту сторону и заблудился в лесу.

Она пристально смотрела на меня, а я не мог ответить ей взглядом.

– Ты пытался сбежать, Джонни.

Я ничего не сказал. Мне нечего было сказать.

– Тебе повезло, что я велела охране остановить тебя. А то сейчас тебя бы уже арестовали.

– Я не пытался убежать. Я хотел поехать покататься. А вместо этого черт-те сколько пришлось идти пешком, но ведь я вернулся.

Она посмотрела на меня и пожала плечами:

– Его до сих пор ищут. Мне пришлось ответить, что он ушел от меня в шесть. Я сказала, что он, кажется, собирался пойти искупаться.

– Кто его ищет?

– Этот дурак Луис и мисс Доринг. – Она погасила сигарету. – С меня хватит. Теперь твоя очередь. Ты знаешь, что делать. Только осторожно – они все еще обыскивают пляж.

Я подошел к бару и налил себе скотч.

– Что мне делать?

– Оттащи его к львиной яме и сбрось туда.

Я выпил виски. Все равно что воду пить.

– А ты в это время что будешь делать?

Она холодно улыбнулась:

– Побуду здесь. А что, ты думаешь, я буду делать?

– Лучше пойдем со мной. Если я кого-нибудь встречу…

– Я буду здесь, Джонни. Пока от тебя было мало толку. Давай поработай. Это ты убил его, красавчик. Не я.

Я подумал о том, что сейчас придется сделать, и силы оставили меня.

– Погоди. Ты тоже в этом замешана. Ты вцепилась в его пистолет. Если его ищут… – Я замолчал, слова примерзли к языку. В дверь раздался резкий стук.

Я посмотрел на Деллу, а она посмотрела на меня. Я очень медленно поставил на стол стакан с недопитым скотчем. И замер, как статуя.

Стук раздался снова.

– Миссис Вертхэм, вы здесь? Это Хейм.

Говорил он резко и нетерпеливо.

Я был так напуган, что не мог не только двигаться, но и думать. Так я и стоял, а Делла соскочила с тахты.

– Подождите, капитан, – ответила она спокойно, но по ее глазам я видел, что моя сообщница тоже испугана. – Иди туда, – прошептала она одними губами, указав на ванную. – Тихо!

Я открыл дверь, проскользнул в темноту и закрыл дверь за собой, придерживая ручку, чтобы не издать ни звука.

После недолгой паузы раздался голос Хейма:

– Извините, миссис Вертхэм, что беспокою вас. Вы слышали, что мы ищем Райзнера?

– Входите, – сказала она. – Он что, еще не появился?

– Нет. – Послышались тяжелые шаги по ковру. – Мисс Доринг очень беспокоится. Она позвонила мне, и я решил приехать.

– О чем тут беспокоиться? – произнесла она несколько беззаботно. – Наверное, он поехал на Бэй-стрит.

– Он не покидал территорию.

– Садитесь. Выпьете что-нибудь?

Я стоял, прислонившись к двери, и слушал.

– Пожалуй, нет, – отрывисто ответил он. – Я на службе.

– Ник будет очень польщен, узнав, что вы приехали только потому, что его секретарша по нему соскучилась, – сказала Делла и рассмеялась.

– Все может оказаться очень серьезно. Он полдня был с вами, как я понял?

– Ну да. Он ушел в шесть. Он сказал, что пойдет купаться.

– На пляже никто его не видел. – Он помолчал и спросил: – Вы говорили о деле?

Снова наступила пауза. Я представлял, как Делла на него смотрит, – ему ее не смутить.

– Пожалуй, капитан, я вам все расскажу, – сказала она. – Садитесь.

Снова наступило молчание, и я представил, как Хейм переминается с ноги на ногу. Потом скрипнул стул, и я понял, что Делла взяла верх.

– Выпейте, капитан. Не люблю пить одна.

– Похоже, вы тут отлично справлялись и без меня, – сказал Хейм. – Вон стакан с виски.

– Неудивительно, что у вас репутация проницательного офицера, – засмеялась Делла.

– Да, я почти ничего не упускаю.

Кажется, он был польщен.

Я услышал, как Делла наливает содовой.

– Отличный скотч, – произнес Хейм после паузы. – Что вы там говорили насчет того, будто все мне расскажете?

– Может быть, вам интересно, зачем мы с Риккой приехали, – начала Делла. – Нас прислал Пол. Ник покрывал деньгами из резерва казино свои личные долги. Пол приказал Рикке проверить Ника. Вот, и после этого он исчез.

Я должен ее поздравить. Она ко всему готова. Ее спокойные слова прозвучали очень убедительно.

– Да что вы! – Хейм, кажется, удивился. – И много там не хватает?

– Мы точно не знаем – возможно, тысяч десять. У нас не было времени на детальную проверку. Он и сам не отрицал. Он мог бы заупрямиться, но, раз отдал нам ключи и не поднимал шума, я пообещала ему, что у него есть двенадцать часов. Я и не предполагала, что эта дурочка вызовет вас.

– Вот, значит, как. Разрази меня гром. – Хейм немного помолчал и неохотно спросил: – Вы хотите, чтобы я о нем позаботился?

Перейти на страницу:

Похожие книги