– Надо же когда-то начинать. Пол не смог приехать сам и попросил меня представлять его.
Райзнер взял нож для разрезания бумаги и начал дырявить им промокашку. На лице его бродила неопределенная улыбка.
– Значит, вы – его представитель? Это интересно. У вас есть письменное подтверждение?
Делла захлопала глазами:
– Письменное? Вы шутите, Ник?
– Нет. – Райзнер откинулся на спинку стула. – Пол говорил мне, что с проверкой приедет Рикка. Хорошо, пусть он проверяет, но о том, чтобы вы что-нибудь смотрели, Пол мне ничего не говорил, и я вам ничего не дам без бумаги от Пола.
– Пол сказал мне, что мы будем работать с ней вместе, – сказал я, чувствуя, что пора вмешаться. – Он сказал, что она должна посмотреть все сама.
Райзнер продолжал делать дыры в промокашке.
– Мне неинтересно, что сказал вам Пол. Мне он ничего не говорил.
– Послушайте… – горячо начал я, но вмешалась Делла:
– Не лезь, Джонни. Я сама справлюсь. – Она встала. – Пол считает, что вы запустили руку в резервные деньги, – обратилась она к Райзнеру. – Мы приехали, чтобы это проверить. Упрямство ни к чему хорошему вас не приведет. Если не хотите вылететь с этого места, дайте мне ключи.
Райзнер откинул голову назад и расхохотался. Кажется, он искренне веселился.
– Кто будет меня выгонять? – спросил он. – Вот смешно. Когда сюда войдет Пол и велит мне уйти, я уйду, но не раньше. Если вы с Риккой думаете, что можете выгнать меня, вам надо поразмыслить более основательно. Вы далеко от дома, и насколько далеко, поймете очень быстро, если будете мне угрожать и дальше.
– Не делайте глупостей, Ник, – сказала Делла, побледнев. – Со мной так говорить не следует, и вы это знаете!
Райзнер насмешливо приподнял брови:
– Но ведь это вы на меня давите. Я лишь подчиняюсь приказам. Рикка может проверить отчетность, когда ему вздумается. Если Пол хочет, чтобы вы совали свой хорошенький носик в дела, – а я сомневаюсь, что он этого хочет, – мне нужен письменный приказ от него. Простите, миссис Вертхэм, больше я ничего сказать вам не могу!
Я думал, Делла его ударит, но нет. Она отошла от его стола – ее кулаки были сжаты, а глаза метали молнии.
– Посмотрим, – сказала она и повернулась ко мне. – Идем, Джонни, нам пора завтракать.
Она вышла из комнаты, не глядя на Райзнера. Я медленно поднялся.
Райзнер отложил нож для бумаги и достал сигарету.
– Женщины – странные животные, – сказал он, прикуривая, – и она – не исключение. Ну, в любое время, когда решите заняться делами, вы найдете меня здесь.
– Вы не правы, – сказал я. – Я сам слышал, как Пол говорил ей, чтобы она проверила документы.
– Жаль, что я не прав, – ответил Райзнер и улыбнулся. – Очень жаль. – Он сунул руку в карман и вытащил золотой портсигар. – Кстати, Рикка, вот это вы оставили в домике. Ваш слуга принес мне. – Он положил портсигар на стол и подтолкнул его пальцем, а сам не сводил с меня глаз.
Я посмотрел на портсигар, и сердце у меня остановилось. Это был портсигар Вертхэма – я нашел его в кармане Пола и оказался настолько глуп, что не выкинул.
– Спасибо, – ответил я хрипло. – Вот я растяпа.
Я протянул руку, чтобы взять его, но Райзнер накрыл портсигар ладонью.
– Это ваш?
– Что вы хотите сказать?
– Я решил, что он принадлежит Полу. На нем его инициалы.
– Ну и что?
– Интересно, как вы его получили. Он сам вам его дал?
Мы глядели друг на друга. Думаю, я выглядел не более виновато, чем любой вор-карманник, пойманный с поличным.
– Он одолжил мне его. Мне понравилась форма. Я хотел заказать себе такой же.
Я сам понимал, как фальшиво это звучит.
Райзнер впился в меня взглядом:
– Да? Ну-ну. Вы уж поаккуратнее с ним. – Он убрал руку и сел прямо. – Одалживать кому-то свои вещи – что-то не похоже на Пола. У него к этому особое отношение.
– Только не со мной. – Я взял портсигар, чувствуя, как за ухом у меня течет струйка пота. – Ну, пожалуй, я пойду.
– Да, Рикка…
Я обернулся уже у самой двери, гадая, что же сейчас последует.
– А кого вы оставили вместо себя в Лос-Анджелесе?
Как его Делла называла? Я на минуту замешкался, но потом вспомнил:
– Голленгеймера. А что?
– Да так, любопытно, – ответил он, взял нож для бумаги и снова начал протыкать им промокашку. – Я очень любопытный человек, Рикка.
Глава 7
– Нам лучше свалить, пока не поздно, – сказал я.
Делла взяла сигарету, прикурила и с преувеличенной осторожностью положила зажигалку. Девушка лежала на тахте у окна. Жалюзи были опущены, и в комнате стоял уютный полумрак. С пляжа доносились голоса и смех. На песке собралась изрядная толпа, но никто не купался. Ленч только что закончился.
Делла сняла платье; на ней был синий шелковый пеньюар. На ее лице застыло холодное, задумчивое выражение, она жадно затягивалась сигаретой и выпускала в потолок длинную струю дыма.
Я стоял посреди комнаты, сунув руки в карманы брюк; я нервничал и пристально смотрел на Деллу. Она медленно повернула голову и посмотрела на меня.
– Боишься, Джонни? – спросила она, приподняв брови.