Читаем Оплачена (ЛП) полностью

находится в теплой влажной киске. Я чувствую движения у меня между ног, а затем

отклоняю эту идею. Никто не приглянулся мне за последние годы, и эта идея просто

ужасна. Вы не можете работать с тем, с кем трахаетесь. Правильно?

<p><strong>Глава 3 </strong></p>

Кеннеди

—Вы так и будете стоять там или все же войдете? —рычит на меня мужчина с

другого конца кабинета.

Я останавливаюсь в дверях кабинета, выставляя себя дурочкой. Я не знаю, почему

думала, что смогу сделать это. Я делаю шаг вперед, потом еще один, пока не оказываюсь

перед большим стеклянным столом. Мужчина за столом не делает ни попытки встать. Я

наклоняюсь через стол, чтобы пожать ему руку. Я абсолютно не уверена, должна делать

так.

Я никогда не проходила собеседование раньше и не знаю правил этикета или что-

нибудь вроде этого. Его рука встречается с моей, и тепло его пальцев окутывает мою руку.

Я стараюсь ответить ему крепким рукопожатием, как меня учил мой дедушка, но я просто

замерла, будто в трансе. А его темно синие глаза, наконец, встречаются с моими.

Я пытаюсь что-то сказать, но он начинает первым.

— Сколько тебе лет? — он сужает глаза и смотрит прямо на мои губы.

Я пытаюсь вырвать свою руку, но он не отпускает.

— Двадцать ... двадцать два. — Ложь срывается с моих губ. Он продолжает

смотреть на меня своими синими глазами, и я отвожу свой взгляд в сторону, надеясь, что

он поверит мне.

— Ложь, — наконец, говорит он и сжимает мою руку еще сильнее.

— Ты достаточно взрослая, чтобы я тебя трахал?

Я задыхаюсь от его грубых слов, но знаю, о чем он спрашивает. Совершеннолетняя

ли я? Я киваю, мои волосы падают вперед и закрывают немного мое лицо. Я оставляю их

так, надеясь, что они прикроют мое шокированное лицо.

— Скажи это, Кеннеди.

— Да, я достаточно взрослая. — Его палец гладит мое запястье.

— Повтори все предложение.

Я смотрю на его лицо. Мне интересно, связан ли его гнев с тем, что я солгала ... или

это связано с чем-то еще.

— Я достаточно взрослая, чтобы вы меня трахали, — шепчу я, чувствуя, как горит

мое лицо.

Он отпускает мое запястье, и я спотыкаюсь, но стул позади меня спасает от

падения.

Мистер Фостер встает, выходя из-за стола, как животное, преследующее свою

жертву. Он останавливается по другую сторону стола и прислоняется к стеклу, глядя на

меня. Я сажусь ровнее и пытаюсь расправить мою юбку, которая собралась немного при

моем падении.

Я не могу поверить, что я сказала это, и также не могу поверить, насколько красив

этот человек. Его угольно-черные волосы выглядит так, будто он часто проводит по ним

рукой. Они немного длиннее на макушке,как будто нуждаются в стрижке, а онслишком

занят, чтобы подстричься.

Его рубашка не застегнута до конца, никаких следов галстука. Его слаксы отлично

обтягивают его ноги, и я понимаю, что этот костюм сшит на заказ.

Я уже зашла так далеко. Уже поймана на лжи. Что мне еще терять?

Я не собираюсь извиваться под его взглядом. Я должна сделать это, показать, что

здесь я чувствую себя в своей тарелке независимо от того, насколько это не соответствует

действительности. Я сажусь немного прямее и вижу, как он смотрит на мои ноги.

— Ты уже солгала мне, мисс Майерс. Почему я не должен сказать тебе, чтобы ты катилась

ко всем чертям из моего офиса прямо в эту секунду? — Спрашивает он, все еще глядя на

меня сверху вниз.

Его тело напряжено. Я не могу понять его, поэтому мне интересно, какой же он на

самом деле. Почему он все еще не выбросил меня из своего кабинета?

— Потому что я очень сильно хочу получить эту работу. Я сделаю все для этого, —

признаю я. — Я знаю, что у меня нет достаточно опыта, но я быстро учусь, и я покажу

вам, на что я способна. Дайте мне шанс. Это все, о чем прошу.

— Я уже сменил много помощников и не хочу делать это снова через несколько

недель. Мне нужно знать, можешь литы справиться с моими требованиями к работе.

— Я смогу, я обещаю,— луч надежды загорается внутри меня. Эта работа сможет

решить так много моих проблем.

Он делает шаг ко мне, пока не останавливается в полуметре от меня, наклонившись

вперед. Его руки ложатся на подлокотники моего стула, и вдруг я чувствую себя

загнанной в угол.

— Ты будешь выполнять все, что мне нужно, —говорит он мне и выпрямляется.

Его гнев поражает меня. Его теплый аромат наполняет мои легкие. Я не знала, что запах

может быть настолько сексуальным. Я смотрю на него сквозь ресницы.

— Мои расписания, заметки, встречи. Приходить по первому требованию. — Он

делает паузу на мгновение, стоя в двух шагах от меня. Он вздыхает. — И другие

потребности. Потребности такого мужчины, как я, с такой штучкой, как ты, пока мы

будем работать в офисе весь день.

— Мистер Фостер, сэр, — говорю я,чувствуя его руку на моем бедре. Он

раздвигает мои ноги, насколько позволяет юбка. Затем его пальцы скользят вверх. Я сижу, не зная, что делать, мое дыхание учащается.

— Но ты знала об этом,не так ли? Ты пришла сюда, готовая дать мне все, что хочу.

Верно? — Он задает вопрос, но не похоже, что он хочет слышать ответ.

Его другая рука скользит по моему бедру, и он дергает меня так, что моя задница

оказывается почти на краю. Это позволяет ему достичь моих трусиков. Я позволяю к себе

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену