4.3.2. Привязка картинок (формул, диаграмм) к тексту
Всего существует 4 вида картинок:
1. С привязкой к странице.
2. С привязкой к абзацу.
3. С привязкой к символу.
4. С привязкой как символ.
При этом картинка каждого вида привязки может быть помещена в текстовую врезку с названием картинки (если на картинке нажать правую клавишу мышки и из контекстного меню выбрать «Название», и диалоге ввести название картинки).
1-й вариант – картинка с привязкой к странице «не отлавливается» конвертером, и картинка будет проигнорирована. Картинки с названиями во врезках тоже пока «не отлавливаются», и экспортировано будет только их название из врезок в виде текста. Поэтому не используйте эти два вида картинок! Если надо задать строку с названием картинки, то просто напишите текстовую строку. С другой стороны, в атрибуты “title” тега ‹image› будет заноситься (при включенной опции в настройках) имя картинки. Задать его можно так.
Нужную привязку картинки можно осуществить несколькими способами.
Для этого выделите нужную картинку, нажмите на ней правую клавишу мышки и выберите «Изображение…»
В появившемся диалоге на вкладке «Тип» выберите Привязку картинки:
4.3.3. Задание имени картинки
Выделите нужную картинку, нажмите на ней правую клавишу мышки и выберите «Изображение…»
В появившемся диалоге на вкладке «Параметры» в поле «Имя» введите имя картинки:
4.3.4. Картинки в качестве символов (Буквицы)
Картинка с привязкой «как символ» используется или как Буквица, или для отображения небольшой по периметру картинки в границах параграфа между словами.
Привязать картинку, как символ можно, используя несколько способов (см. п.4.3.2). Конвертер экспортирует такие картинки в соответствии со схемой FictionBook2.1, «вживляя» их в тег ‹p›.
Например, есть такой параграф: Нажмите на кнопку
, потом на
.
После конвертации получим следующее:
‹p›Нажмите на кнопку ‹image l: href="#img_1"/›, потом на ‹image l: href="#img_2"/›.‹/p›
При этом имя таких картинок просто игнорируется и не заносится в атрибут “title”.
Не все читалки отображают такие inline картинки (только Haalii Reader, Cool Reader 2 и All Reader 2.3), тем не менее, конвертер позволяет экспортировать такую структуру.
4.3.5. Обложки Книги
Конвертер конвертирует и обложки книги. Главное условие: все картинки, формулы и диаграммы, находящиеся в документе выше Названия Книги – абзаца со стилем
4.3.6. Особенности работы с Графикой для Unix-подобных систем
Для кодирования картинок используется утилита
4.3.7. Условия успешного экспорта Графики
Т.к. Конвертер позволяет экспортировать самые различные типы графики в base64 в fb2-файл, то для этого он сначала преобразует (это не относится к png и jpeg) графику в формат, «допустимых» для читалок (см. Настройки), а только потом кодирует в base64.
К сожалению, в силу каких-то внутренних особенностей OOo это преобразование в файл может либо не осуществиться, либо вместо полноценной картинки получится «обрубок» из нескольких байт. Такую картинку не откроет ни один графический вьювер – файл «битый». OOo определяет тип любой Графики неверно (в основном, как
Есть несколько случаев, когда это происходит:
1. Если работа любого макроса в OOo (OOoFBTools или любого другого вами установленного) была аварийно прервана или сознательно вами остановлена, то экспорт Графики уже не будет корректно осуществлен.
2. Если вы вставили Графику в текст (из файла, как Графический объект и т. д.), не закрывали редактор, а сразу же экспортировали книгу в fb2.
Поэтому, чтобы избежать всех этих проблем с «обрубленными» картинками и получить корректный результат экспорта, необходимо жестко придерживаться следующих правил: