Читаем Описание работы пакета OOoFBTools Создание книг FB2 полностью

5.2.3. Ошибки при разметке структуры смежных заголовков (уровней)

С другой стороны, если ранги Уровней перепутаны при разбивке структуры, то полученный fb2 документ не будет валидным! Например, нужна такая структура книги:

А мы ошибочно перепутали стили Level 2 и Level 3, и получили такую структуру:

то полученный fb2 документ не будет валидным! Номер следующего (смежного) Уровня по возрастанию не может отличаться от предыдущего более, чем на 1. По убыванию – как угодно. Поэтому, при разметке структуры будьте очень внимательны!

Таким образом, если документ отформатирован стилями в соответствии с этими правилами, диктуемыми схемой fb2.1 будет сконвертирован без единой ошибки и пройдет валидацию.

Для проверки всего этого, а также других возможностей данного конвертера создан файл ExportToFB21_Test.odt. Сконвертируйте его в fb2 документ.

<p>6. Конвертация документа в формат fb2.1</p>6.1. Описание диалога конвертации

В этом диалоге задаются данные о книге, издательстве, об авторе fb2 документа (т. е. о себе), история этого fb2 документа и аннотация на книгу, если нужно.

Некоторые поля отмеченные красным цветом. Это поля, где данные должны быть обязательно! Этого требует схема FictionBook. Остальные поля заполнять желательно, но не обязательно. В случае их заполнения ваша книга будет содержать много дополнительной ценной информации.

Обязательное поле ID документа заполняется автоматически. При желании данные в нем его можно исправить, как вам угодно.

Список Жанр служит для выбора жанра конвертируемой книги. Их может быть несколько. Счетчик справа от него – match – служит для задания степени соответствия книги выбранному Жанру в %. Атрибут match тэга genre сделан по умолчанию необязательным, как и задано в схеме FictionBook. Т. е. в контроле match по умолчанию стоит 0. В этом случае этот атрибут не заносится в тэг genre. Если же значение счетчика match изменится, и станет больше 0, то это значение будет добавлено, как значение атрибута match тэга genre.

Два переключателя fb2.1 и fb2.2 служат для выбора схемы жанров: FictionBook 2.1 или FictionBook 2.2. В зависимости от выбора схемы жанров меняется и выпадающий список жанров. Это полезно, когда вы готовите книгу для Библиотеки, которая работает со схемой FictionBook 2.1.

Один момент требует особого разъяснения. Около некоторых полей для ввода данных есть кнопка «+» и счетчик числа добавленных элементов. Если в эти поля вы ввели данные, но не нажимали кнопку «+», то в сконвертированном fb2-файле эти данные будут в единственном экземпляре. На счетчике будет 0 (ничего страшного). Когда этих данных должно быть несколько (несколько авторов, несколько переводчиков, несколько Custom Info, книга входит в несколько серий, несколько человек делали конвертируемый документ), то вводите данные в соответствующие поля, нажмите на кнопку «+». Значение счетчика увеличится на 1, поля очистятся. Можно вводить новые значения, если это требуется.

При работе с несколькими Авторами, Переводчиками и т. д. Если в списке уже есть данные (например, для 2-х Переводчиков), и вы ввели в поля данные на 3-го, то можно: ЛИБО нажать кнопку «+», счетчик отобразит «3», поля очистятся, ЛИБО не нажимать кнопку «+», а данные так и оставить в полях. При экспорте они благополучно считаются.

Если вам надо загрузить свой профиль (данные об Авторе fb2 документа и Source OCR), то нажмите кнопку «‹ ‹». Если надо сохранить свой профиль – то нажмите кнопку «› ›».

По умолчанию fb2 создается в той же папке, где расположен исходный документ. При желании месторасположение результирующего файла можно изменить, нажав кнопку «. .» – «Сохранить как» – или введя вручную нужный путь в поле.

Для того, чтобы ввести данные описания книги вы можете использовать любой из 2-х нижеописанных вариантов:

1. Вообще не использовать «Служебные стили», а вручную заносить данные в соответствующие поля формы конвертера. Плюс: Нет «лишней» информации в тексте книги, которую можно забыть отформатировать «Служебными стилями», и эти данные экспортируются в текст книги fb2 формата. Минус: При повторном конвертировании уже обработанной и ранее сохраненной книги надо будет опять вводить вручную все эти данные описания книги.

2. Использовать «Служебные стили». Плюс: Все данные описания книги хранятся в тексте самой книги и не переносятся в текст книги fb2 формата, а только в тэги ‹Description›. При повторном конвертировании уже обработанной и ранее сохраненной книги не надо будет опять обрабатывать все эти данные описания книги. Минус: Можно по невнимательности каким-либо данным придать не тот «Служебный стиль», и эти данные не будут экспортированы в тэги раздела описания книги в fb2 формате! Поэтому будьте внимательны!

Перейти на страницу:

Похожие книги

1С: Бухгалтерия 8 с нуля
1С: Бухгалтерия 8 с нуля

Книга содержит полное описание приемов и методов работы с программой 1С:Бухгалтерия 8. Рассматривается автоматизация всех основных участков бухгалтерии: учет наличных и безналичных денежных средств, основных средств и НМА, прихода и расхода товарно-материальных ценностей, зарплаты, производства. Описано, как вводить исходные данные, заполнять справочники и каталоги, работать с первичными документами, проводить их по учету, формировать разнообразные отчеты, выводить данные на печать, настраивать программу и использовать ее сервисные функции. Каждый урок содержит подробное описание рассматриваемой темы с детальным разбором и иллюстрированием всех этапов.Для широкого круга пользователей.

Алексей Анатольевич Гладкий

Программирование, программы, базы данных / Программное обеспечение / Бухучет и аудит / Финансы и бизнес / Книги по IT / Словари и Энциклопедии
1С: Управление торговлей 8.2
1С: Управление торговлей 8.2

Современные торговые предприятия предлагают своим клиентам широчайший ассортимент товаров, который исчисляется тысячами и десятками тысяч наименований. Причем многие позиции могут реализовываться на разных условиях: предоплата, отсрочка платежи, скидка, наценка, объем партии, и т.д. Клиенты зачастую делятся на категории – VIP-клиент, обычный клиент, постоянный клиент, мелкооптовый клиент, и т.д. Товарные позиции могут комплектоваться и разукомплектовываться, многие товары подлежат обязательной сертификации и гигиеническим исследованиям, некондиционные позиции необходимо списывать, на складах периодически должна проводиться инвентаризация, каждая компания должна иметь свою маркетинговую политику и т.д., вообщем – современное торговое предприятие представляет живой организм, находящийся в постоянном движении.Очевидно, что вся эта кипучая деятельность требует автоматизации. Для решения этой задачи существуют специальные программные средства, и в этой книге мы познакомим вам с самым популярным продуктом, предназначенным для автоматизации деятельности торгового предприятия – «1С Управление торговлей», которое реализовано на новейшей технологической платформе версии 1С 8.2.

Алексей Анатольевич Гладкий

Финансы / Программирование, программы, базы данных