Читаем Описание работы пакета OOoFBTools Создание книг FB2 полностью

Если вы отформатируете стилями текст стиха (поэмы) в соответствии с этой схемой на картинке, то конвертер экспортирует текст корректно. Если вы переставите местами какой-либо элемент структуры Стиха – то в fb2 файле Поэма будет «разбита» на несколько, но валидация сработает, либо книга не будет валидной. Все зависит от того, что вы перепутаете. Так что будьте внимательны и сверяйтесь с этой схемой Поэмы!

4.5.1.1. Важная особенность работы со Стихами

Т.к. Стих может иметь свой Эпиграф, и Эпиграф может иметь свой стих, то, для того, чтобы конвертер смог отличить где Эпиграф относится к Стиху, а где – Стих принадлежит Эпиграфу, надо сделать следующее. Если Эпиграф Стиха имеет Автора, то лучше вставить его со стилем Epigraph Author. Если Автора Эпиграфа нет, то надо после Эпиграфа Стиха поставить пустой абзац стиля Epigraph Author.

Если этого не сделать, то конвертер (он не человек – не знает логику Стихов), «посчитает» Стих после Эпиграфа, не как основной Стих, а как Стих этого Эпиграфа.

Будьте внимательны!

4.5.2. Виды стихов

Конвертер позволяет экспортировать 3 вида стихов:

1. Несколько поэм, идущих одна за другой. Это достигается вставки между ними пустого абзаца без форматированияи отключением в Диалоге Настроек опции «Удалять пустые строки».

2. Поэма, где все четверостишия собраны под одной stanza. Для этого между абзацами со стихами не должно быть ни одной пустой строки.

3. Поэма, где каждое четверостишие (или набор абзацев) взято в отдельное stanza. Достигается это вставкой между каждым четверостишием пустой строки со стилем Poem. Работает и с включенной опцией «Удалять пустые абзацы»!

4.6. Работа с цитатами

4.6.1. Структура цитаты

Согласно схеме FictionBook цитата (cite) имеет следующую структуру:

Т. е. он состоит из бесконечного числа чередований обязательныхэлементов (порядок очередности неважен) Текст, Поэма, Пустая строка, Подзаголовок, Таблица. Потом – необязательныйэлемент Автор цитаты(один или ни одного). Все это полностью реализовано в конвертере.

Если вы отформатируете стилями текст цитаты в соответствии с этой схемой на картинке, то конвертер экспортирует текст корректно. Если вы переставите местами Автора Цитатыи какой-либо элемент структуры Цитаты – то в fb2 файле книга не будет валидной. Так что будьте внимательны и сверяйтесь с этой схемой Цитаты!

Для форматирования Поэмы – элемента Цитаты, пользуйтесь теми же стилями, что и для Поэмы.

4.7. Работа с аннотациями

4.7.1. Структура аннотации

Согласно схеме FictionBook аннотация (annotation) имеет следующую структуру:

Т.е. он состоит из бесконечного числа чередований обязательныхэлементов (порядок очередности неважен) Текст, Поэма, Цитата, Подзаголовок, Таблица, Пустая строка. Все это полностью реализовано в конвертере.

Для форматирования Поэмы – элемента Аннотации, пользуйтесь теми же стилями, что и для Поэмы.

4.8. Работа с эпиграфами

4.8.1. Структура эпиграфа

Т. е. он состоит из бесконечного числа чередований обязательныхэлементов (порядок очередности неважен) Текст, Поэма, Цитата, Пустая строка. Потом – необязательныйэлемент Автор эпиграфа(один или ни одного). Все это полностью реализовано в конвертере.

Если вы отформатируете стилями текст эпиграфа в соответствии с этой схемой на картинке, то конвертер экспортирует текст корректно. Если вы переставите местами Автора Эпиграфаи какой-либо элемент структуры Цитаты – то в fb2 файле книга не будет валидной. Так что будьте внимательны и сверяйтесь с этой схемой Эпиграфа!

Для форматирования Поэмы – элемента Эпиграфа, пользуйтесь теми же стилями, что и для Поэмы.

4.8.2. Отделение одного элемента эпиграфа от другого

Как правило, конвертер сам распознает один элемент от другого внутри Эпиграфа по характерным признакам (Автор или Дата Стиха, Автор Цитаты и т. д.). Но в одном случае, когда после Цитаты Эпиграфа сразу идет Поэма конвертер «вложит» ее во внутрь Цитаты (т. к. Цитата тоже может содержать Поэму). Если же эта Поэма принадлежит не Цитате, а непосредственно Эпиграфу, то между Цитатой и этой Поэмой вставьте пустую строку стиля Текста Эпиграфа( Epigraph). Тогда Конвертер распознает и Цитату, и Поэму, как два самостоятельныхэлемента Эпиграфа.

Пример этого см. в файле-примере ExportToFB21_example-1.odt. Поэкспериментируйте.

4.9. Работа с внутренними ссылками (гиперссылки)

Гиперссылки используются для перехода из одного места документа в другое. Конвертер позволяет экспортировать следующие внутренние ссылки:

Перейти на страницу:

Похожие книги

1С: Бухгалтерия 8 с нуля
1С: Бухгалтерия 8 с нуля

Книга содержит полное описание приемов и методов работы с программой 1С:Бухгалтерия 8. Рассматривается автоматизация всех основных участков бухгалтерии: учет наличных и безналичных денежных средств, основных средств и НМА, прихода и расхода товарно-материальных ценностей, зарплаты, производства. Описано, как вводить исходные данные, заполнять справочники и каталоги, работать с первичными документами, проводить их по учету, формировать разнообразные отчеты, выводить данные на печать, настраивать программу и использовать ее сервисные функции. Каждый урок содержит подробное описание рассматриваемой темы с детальным разбором и иллюстрированием всех этапов.Для широкого круга пользователей.

Алексей Анатольевич Гладкий

Программирование, программы, базы данных / Программное обеспечение / Бухучет и аудит / Финансы и бизнес / Книги по IT / Словари и Энциклопедии
1С: Управление небольшой фирмой 8.2 с нуля. 100 уроков для начинающих
1С: Управление небольшой фирмой 8.2 с нуля. 100 уроков для начинающих

Книга предоставляет полное описание приемов и методов работы с программой "1С:Управление небольшой фирмой 8.2". Показано, как автоматизировать управленческий учет всех основных операций, а также автоматизировать процессы организационного характера (маркетинг, построение кадровой политики и др.). Описано, как вводить исходные данные, заполнять справочники и каталоги, работать с первичными документами, формировать разнообразные отчеты, выводить данные на печать. Материал подан в виде тематических уроков, в которых рассмотрены все основные аспекты деятельности современного предприятия. Каждый урок содержит подробное описание рассматриваемой темы с детальным разбором и иллюстрированием всех этапов. Все приведенные в книге примеры и рекомендации основаны на реальных фактах и имеют практическое подтверждение.

Алексей Анатольевич Гладкий

Экономика / Программное обеспечение / Прочая компьютерная литература / Прочая справочная литература / Книги по IT / Словари и Энциклопедии
1001 совет по обустройству компьютера
1001 совет по обустройству компьютера

В книге собраны и обобщены советы по решению различных проблем, которые рано или поздно возникают при эксплуатации как экономичных нетбуков, так и современных настольных моделей. Все приведенные рецепты опробованы на практике и разбиты по темам: аппаратные средства персональных компьютеров, компьютерные сети и подключение к Интернету, установка, настройка и ремонт ОС Windows, работа в Интернете, защита от вирусов. Рассмотрены не только готовые решения внезапно возникающих проблем, но и ответы на многие вопросы, которые возникают еще до покупки компьютера. Приведен необходимый минимум технических сведений, позволяющий принять осознанное решение.Компакт-диск прилагается только к печатному изданию книги.

Юрий Всеволодович Ревич

Программирование, программы, базы данных / Интернет / Компьютерное «железо» / ОС и Сети / Программное обеспечение / Книги по IT