Читаем Операция "Возмездие" полностью

Оставшиеся в живых интийские диверсанты успели отбежать от терминала на несколько десятков метров, когда первый охранник высунулся из терминала в тоннель. По нему открыли огонь. Грянул взрыв, перерубивший телепортационный провод. Передняя половина тела разрезанного охранника отвалилась от потемневшего проема на фронте терминала и с плеском упала лицом в грязь. Его аккуратно разрезало пополам: затылок, задняя половина туловища, обе ноги и левая рука осталась в Овальном Кабинете. Остальные части его тела лежали в тоннеле, словно отрезанные гигантской бритвой, и истекали кровью.

Старший сержант усадил стонущего раненого на трубу и прижал его спиной к стене, затем разрезал ножом его одежду. Он обтер стерильной губкой пузырящуюся кровь и обработал раны бывшего губернатора антисептической аэрозолью.

— Hаш экс-губернатор очень плох, мэм, — сообщил старший сержант, осмотрев оба отверстия в теле Вильсона — луч прожег грудь и вышел из-под лопатки. Сквозной лучевой порез на уровне седьмого ребра, прожжено правое легкое. Ширина пореза на входе около пяти сантиметров. Я наложил заживляющий пластырь, но этого мало. Ему нужна операция, кажется, повреждена артерия, нужно остановить внутреннее кровотечение.

— Вколите ему лошадиную дозу коагулянта, анальгетик и снотворное, чтобы он заснул и не стонал. Отрегулируйте его гравипояс так, чтобы он весил вместе с ним не больше пяти килограммов. Понесем раненого на плечах. Hужно поскорее убираться отсюда. Подключайте терминал к любой другой линии распорядилась Джейн.

Кто-то из солдат взорвал телепортационный провод. Сержант подключил терминал к линии. Провод оказался транспортным. Проезжавший через терминал автомобиль разрезало пополам. Испуганный пассажир, сидящий на заднем сиденье, уставился через терминал на вооруженных интийцев и на лужу крови убитого охранника у входа в терминал. В заднюю половину изуродованной машины, лежащую перед уличным телепортером, врезался другой автомобиль. Пассажира сбросило в тоннель. Он упал на колени в лужу крови, уперся руками во внутренности убитого охранника и заорал благим матом от ужаса. Обломки разрушенной машины полностью загородили выход. Пришлось срочно отключить терминал.

Взорвали еще один провод, один из концов которого оказался входом в универсальный магазин. К счастью, никто из мирных жителей не пострадал от взрыва, перерезавшего линию. Испуганные покупатели уставились на карабины интийских солдат, подталкивающих прикладами упирающегося пленника. Кто-то в толпе испуганно крикнул:

— Боже! Это же наш президент!

Джейн со старшим сержантом сделали несколько предупредительных выстрелов в потолок, и толпа разбежалась. В торговом зале остались одни продавцы, электронные мозги которых не были запрограммированы на адекватную оценку подобной ситуации. Потерявшая половину бойцов диверсионная группа осторожно продвигалась по торговому залу.

Первым пошел сержант с карабином у пояса. За ним двое солдат повели пленного президента, а двое других поволокли на плечах раненого экс-губернатора. Джейн замыкала шествие с карабином Вильсона в руках. Отойдя от телепортера, она развернулась и выпустила в него очередь гранатопуль из подствольного гранатомета-автомата. Энергетическая коробка терминала, из которого они только что вышли, разлетелась от серии взрывов. Терминал потух, и с его фронта исчезло изображение перепуганного пассажира разрушенного автомобиля, ползающего на карачках по дну вашингтонского коллектора в луже крови, натекшей из половинки тела мертвого охранника.

Джейн поискала глазами подходящий выход из магазина. Пришлось спуститься по лестнице на нижний этаж, где нашелся выход на немноголюдный ярус балконотротуара какой-то захудалой улицы. Прохожие с криками разбежались, но кто-то уже успел позвонить в полицию. Сверху посыпались десантники в гравипоясах. Солдаты положили президента на бетонный пол и открыли огонь. Спящего Вильсона втолкнули в магазин, он пролетел по инерции через весь торговый зал и врезался в прилавок. Здесь он остановился. Он не проснулся от удара и повис в воздухе, цепляясь полусогнутыми ногами за пол и склонив верхнюю часть туловища вперед.

Десяток жалящих лучей воткнулся в защитное поле старшего сержанта. Аккумулятор энергии защитного поля на поясе сержанта переполнился и взорвался. Его разорвало пополам. Оторванная голова упала с балкона на проезжую часть улицы. Руки разлетелись в стороны. Капли крови забрызгали стены. Оторванные ноги упали на пол, а ошметки человеческого тела прилипли к потолку. Взрывная волна разбросала интийских солдат в разные стороны и втолкнула Джейн обратно в магазин.

Президента только оглушило взрывом. Джейн увидела, как пленник пытается подняться и встать на колени. Кто-то из интийских солдат разбил точным выстрелом гравипояс вражеского десантника, и тот с жутким криком полетел вниз и разбился о мостовую. Когда Джейн удалось снова выйти на балконотротуар, там осталось только двое живых интийских солдат, непрерывно стреляющих в вооруженных землян, парящих в воздухе. Все остальные диверсанты были уже убиты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика