— Даже если это черти с рогами! — отрезал Экселенц. — И еще, — добавил он таким тоном, что в груди у меня похолодело. — Ты собираешься искать в Империи следы своего гипотетического сына? Так вот, поиски не разрешаю. Ты меня понял, Мак?!
Аленина ладонь, теплая и немного шершавая, лежала у меня на глазах, и больше мне ни до чего не было дела. Я чувствовал горько-соленый запах морской воды, орали спросонья чайки, и пляжная галька колола затылок. Лежать было жестко и неудобно, шея затекла, но я не двигался, слушая тихое, ровное дыхание жены. Я улыбался и радовался темноте, потому что улыбка была, наверное, до неприличия глупой и довольной.
— Славное местечко этот Партенит, — сказала Алена. — Почему мы здесь никогда раньше не были… Даже возвращаться не хочется.
— А ты не возвращайся, — сказал я. — Здесь и в самом деле хорошо.
— А ты? — спросила она. — Ты же не останешься?
— Увы мне…
Я снял ее руку с глаз и положил себе на губы. Теперь я видел небо — южные звезды соперничали в блеске с яркой, как полированная медь, луной. «Идет, блистая красотой тысячезвездной ясной ночи, в соревнованье света с тьмой изваяны чело и очи…»
— Между прочим, твой обожаемый шеф мог бы дать тебе отпуск. — Алена отняла руку и добавила: — После всего, что с тобой произошло…
Я сел и с наслаждением принялся растирать затекшую шею.
— Да ничего особенного со мною не произошло, — пробурчал я. — Вернее, произошло, но не со мной…
Алена судорожно вздохнула и уткнулась вдруг повлажневшим носом мне в плечо. Я неловко погладил ее по затылку. Не умею утешать. И не люблю.
— Я боюсь… — всхлипнула она. — Я уже столько лет боюсь, что тебя пошлют в эту ужасную Островную Империю. И тебя… там…
— Ну… будет тебе, — пробормотал я и поцеловал ее в макушку. — Знала ведь, за кого выходишь замуж…
— Да уж, — сердито проворчала Алена. — Прогрессор. Герой. Легендарный Мак Сим. Перед таким разве устоишь?
— Ни единой минуты, — поддакнул я, опрокидывая ее на надувной плотик, который не первую ночь служил нам постелью.
Луна не выдержала соперничества со звездами и скрылась за черной грудой Медведь-горы. В море, на плавучей платформе дельфинеров погасли прожекторы. Наверное, афалинам надоело общаться с людьми, и они уплыли. Сквозь шорох прибоя прорвался негромкий свист. Из-за крон санаторного парка выскочил глайдер. Заложив над пляжем крутой вираж, он ушел в сторону Винера, куда без конца струилась мерцающая цепочка фуникулера. И где белел среди кедров наш коттедж. Я поднялся, посмотрел на встроенный в радиобраслет хронометр — скоро рассветет. Алена спала, и я укрыл ее большим полотенцем. Пусть поспит, пока есть время. Через час я ее разбужу, и мы вернемся в наш временный дом. Пешком, чтобы немного растянуть скачущие вприпрыжку минуты. Ведь в пять утра я должен быть уже в промозглом Свердловске. А в полдень — на космодроме.
«Как же не хочется расставаться, — думал я. — С Аленой, с Землей, с самим собою. И ведь надолго…»
— Максим, — сказала вдруг Алена ясным, совсем не сонным голосом. — Ты обязательно должен его разыскать!
— Кого? — спросил я.
— Своего сына. Бедного мальчика, брошенного на этом ужасном Саракше.
— Во-первых, достоверно неизвестно, существует ли он, — пробормотал я. — Во-вторых, даже если он и существует, то ему сейчас лет двадцать. Не мальчик уже — мужчина. А в-третьих, почему ты думаешь, что у меня обязательно должен был родиться сын? Именно сын.
— Я не думаю — я чувствую, — отозвалась Алена с восхитительной женской самоуверенностью. — И считаю, что мальчика надо найти и привезти на Землю.
— Согласен, — сказал я, потому что действительно был согласен. — Но сделать это будет не просто, милая. Ох как непросто…
Если бы я тогда знал — насколько.
Гнилой архипелаг
Старший субмарин-мастер господин Фуску ткнул стеком в жирный, трясущийся подбородок оборванца.
— Кто таков?
Оборванец что-то невразумительно пробормотал и попытался грохнуться в обморок. Фуску коротко, с оттяжечкой врезал ему стеком по толстой небритой щеке. Оборванец заговорил более внятно, но старший субмарин-мастер все равно ничего не понял.
— Он говорит на пандейском, — пояснил субалтерн Туурлан. — Его зовут Капсук. Иллиу Баратма Капсук. Он инженер-эксплуатационник, потерпел кораблекрушение. Просит не убивать.
— Шпион, значит, — сказал Фуску и врезал толстяку по второй щеке. — Тогда ему место в контрразведке. Или лучше оставить на корм дикарям… Как думаешь, Моор?
— Лучше — в контрразведку, — сказал субалтерн. — Не ровен час, настучит кто, что мы шпиона отпустили без покаяния, самих к дикарям отправят.
— Верно, Моор, — согласился Фуску. — Веди его на борт. Скажи Пистону, пусть запрет в карцере. Там все равно, кроме панцюков, ничего съедобного не осталось… Дерьмо…