На сходках представители финских властей требовали от населения «свободного волеизлияния». Это была агитация за уход местного населения, в случае заключения перемирия, в Финляндию. На каждую из этих сходок мы послали своих людей. В Залесье — Алексея Николаева, в Шелтозеро — жену Горбачева Анастасию. В Горнем Шелтозере присутствовал сам.
Там одна лишь бабка Лепсинья выскочила, выпятила живот: «Мне русских не надо. Вона я при финнах»… Но тут вышла Праскева Федоровна Засекова:
— С кем жить? Да неужели мы своих мужей на вас променяем! Мы с советской властью жить хотим… Я так скажу… Пускай русские придут сюда, и мой старичок придет, а потом мы посмотрим, как с вами быть…
Высказалась, да с плаксой ко мне подошла:
— Егорыч, что же я, дура, наболтала-то. Арестуют, поди?
— Не арестуют, Праскева Федоровна. Сами напросились.
Николаев рассказывал, что в Залесье никто говорить не решался. Потом пропихался вперед старик — рука к уху приложена — Романов Егор Федорович. Пальцем грозит и говорит:
— Вы нам советскую власть давайте. Больше и разговаривать не о чем. А то, смотрите, сыновья наши придут…
Отпихнули старого, но никто больше не выступил. Так голос Романова и остался решающим.
В Шелтозере собрание проходило в воскресенье. К двум часам в школу согнали 350 человек. Анастасия Горбачева рассказывала: выступил начальник районного штаба полиции Лаури Ориспяя. Он сообщил, что Советский Союз опубликовал условия перемирия, и назвал их несправедливыми. Затем он призвал население выразить желание добровольно поехать в Финляндию.
— Какие есть вопросы?.. Что молчите? Не бойтесь. Ваши выступления мы не покажем ни Сталину, ни Маннергейму, ни Гитлеру… Мы знаем, среди вас есть жены коммунистов, которые раньше никогда не работали. А мы вот заставили их работать, и за это они ненавидят нас…
В зале стали посмеиваться. Час прошел, а никто так и не сказал ни слова. Капитан разозлился и махнул рукой: «Подите прочь!..»
Агитация сорвалась. Маленький вепсский народ молчанием проголосовал за Советы. Лейтенант Матти Канто показал мне шведскую газету «Готеборген Постен». Там было написано: «Финны ни на мгновение не почувствовали, что они пришли в роли освободителей, как надеялись многие из них». Он же принес опубликованные в шведской печати отрывки из дневников датского военного корреспондента Херсхольта Гансена, который готовил книгу «По следам войны». «Ничто не произвело такого глубокого впечатления на финских солдат, — писал Гансен, — как то, что народ, который «освобожден» по приказу Маннергейма, знать ничего не желает о финнах»…