А теперь позвольте мне представить эту историю детально. Как вы знаете, информация из Китая не всегда полная и достоверная».
Высшие советские руководители информировали Морриса и разрешали ему изучать сверхсекретные документы по нескольким причинам. Они хотели объяснить свои проблемы, позиции и цели; они хотели, чтобы он понимал соображения, лежавшие в основе советских директив американской компартии, и мог более эффективно претворять их в жизнь; иногда они нуждались в его советах. Подразумевалось, что он мог делать заметки для памяти; он не должен был копировать документы или записывать сообщаемую ему устно информацию. Как правило, у них с Евой было некое правдоподобное объяснение на тот случай, если переписанные от руки копии и более чем внушительные тома записей будут обнаружены: материалы предназначены для Холла; спрятаны они на теле для того, чтобы не нашли таможенники на Западе; он просто не подумал, что нельзя переписывать документы в таких огромных количествах.
В этой (двадцать первой) поездке подобные оправдания не проходили, поскольку Холл находился вместе с ним, и по мере того как возрастали масштабы контрабанды переписанных советских секретов, возрастали опасения Морриса.
Просидев над составлением записок почти до четырех утра, изнуренный работой, он отправился спать, но тревога и нервное напряжение долго не давали заснуть. На следующее утро Пономарев, обеспокоенный его болезненным и изможденным видом, предложил, прежде чем улететь домой, отдохнуть в кремлевском санатории. Пономарев даже готов был составить ему компанию.
— Вы знаете, мы всегда заботимся о вашем здоровье; мы с вами оба слишком много работаем.
Моррис чувствовал, что Пономарев говорил искренне, как настоящий участливый друг. Однако этот жест совершенно его не тронул.
Внешне принимая дружбу Пономарева, Суслова, Андропова и Брежнева, в душе Моррис отвергал расположение любого из советских партийных бонз. В своих бесчисленных беседах с агентами ФБР он взял за правило и считал делом чести никогда не упоминать ни о ком из них как о друге или товарище либо употреблять другие слова, подразумевающие уважение и дружелюбное к ним отношение. Однажды он сказал Бойлу:
— Бог может простить им все то, что они сделали, я — не могу.
Ева вспомнила за всю их долгую и счастливую семейную жизнь лишь один случай, когда Моррис вспылил и обрушился на нее. Отдыхая в Женеве, чтобы снять напряжение, ясным свежим вечером они прогуливались по берегу озера. В разговоре она упомянула, что некий член Политбюро, на дачу которого их приглашали, души не чает в своих внуках.
— Кто так сильно любит детей, наверняка хороший человек, — простодушно заметила она.
— Не смей так говорить! — вскричал он. — На руках этого человека кровь сотен тысяч людей, и никогда ему их не отмыть. Как, по-твоему, он взобрался туда, где он сейчас находится? Всегда помни об этом. Мы имеем дело с убийцами, сгубившими массу людей.
Тем не менее при иных обстоятельствах он бы поехал с Пономаревым, потому что за несколько дней на Черном море многое удалось бы узнать. Однако два месяца, проведенные в Советском Союзе и Восточной Европе, нервное напряжение от необходимости притворяться безразличным, исподволь выуживая секреты, бремя подлаживания к невыносимому характеру Холла опустошили его физически и морально. Кроме того, у него накопилось более чем достаточно информации, в которой нуждалось правительство США. Поэтому он сказал Пономареву, что заказал гостиницу и билеты для отдыха во Флориде и что Ева будет ужасно разочарована, если придется отменить планы и потерять внесенный аванс.
Поскольку Советы не хотели, чтобы Морриса видели на публике в обществе Холла, который по всему Западу фигурировал в таможенных и иммиграционных досье как бывший преступник и известный коммунист, Моррису удалось вернуться в Соединенные Штаты в одиночестве. Холл всегда летал первым классом и настаивал, чтобы Моррис, его «государственный секретарь», и Ева поступали так же. Каждый раз, устраиваясь в просторном носовом салоне «Боинга-707» или «747», Моррис чувствовал себя немного виноватым. Принимая во внимание его возраст, состояние здоровья, количество совершаемых им перелетов и преодолеваемые расстояния, а также тот факт, что его билеты обычно оплачивались деньгами Советов, подобное чувство казалось необоснованным. И все же он думал: «Страна, которая не может накормить большинство своих детей апельсинами или бананами, тратит деньги на билеты первого класса…»
В Швейцарии он рассортировал все, что узнал, и составил для ФБР анализ состояния советско-китайских отношений.