Ну вот, слава Мерлину. Куда это годится, меня, грозного слизеринского декана и обнимает какой-то сопляк. А ведь он на самом деле годится мне в сыновья. Может быть, если бы я не был столь удручающе некрасив, у меня и был бы примерно такой сын. Франческа может шептать что угодно. Только в её присутствии я забываю о своей непрезентабельности, но жизнь - это жизнь. Нельзя поселиться в музее и сочетаться браком с картиной, даже если изображенная на ней рыжая плотная спокойная и бесконечно мудрая женщина не обращает никакого внимания на мой шнобель и сальные патлы. И мои жёлтые зубы её тоже не пугают, равно как общая костлявость. Нельзя… Тем более она мне уже в свое время мягко отказала. Наверно я был создан для чего-то другого, не для нормальной семейной жизни, но кто-то что-то напутал, и в меня заложена была постоянная потребность быть необходимым и нужда в любви. Ведь одного взгляда в зеркало достаточно, чтоб понять, что мне не светит. Но все равно я цепляюсь за это желание. И время от времени посещаю-таки Уфицци, чтоб в очередной раз получить заверения в том, что где-то непременно есть такая женщина, у которой все эти «особенности» моей внешности будут вызывать восторг. Женщина, которая ждёт встречи именно со мной. Знаю, что глупо, знаю, что бессмысленно, но всё равно после таких заверений становится легче. Ну вот, распереживался, герой-любовник. Пора вернуться к реальности.
- Вы поступили ужасно глупо, Мелори. Но по большому счёту правильно. Всегда платите по счетам. Не обязательно сразу, можно подождать удобного момента, но платите всегда. А теперь марш отсюда. И потрудитесь сделать на выходе расстроенное лицо и растрепать как можно большему количеству людей, что злобный декан вечно потакает своему крестнику, и назначил вам долгую и нудную отработку. Завтра в семь я вас жду.
Кивнул, развернулся и потопал на выход. Ох, не знаю, что уж он там изобразит. Его сияющей физиономией можно ночные улицы освещать.
* * *
Глупо, наверно получилось. Но сперва я очень обрадовался, что профессор меня, в общем, одобряет, а потом он сказал, что будет меня учить. Меня одного. Конечно, у него будут неприятности, если Малфой мне отомстит, но, может, дело не только в этом? Вот я и не выдержал. Теперь даже стыдно, что вот так кинулся на шею постороннему, в общем-то, человеку. Ну, собственно стыдно стало сразу, как он меня от себя оторвал. Так что изобразить при выходе человека, которому только что мылили шею, у меня получилось вполне убедительно. А сейчас, когда я это пишу, думаю, что что Бог ни делает - всё к лучшему. В самом деле, если я всегда буду сдерживать свои эмоции, как профессор сможет по-настоящему поверить, что нравится мне? Так что перебарщивать не надо, но если очень хочется, то почему бы нет? Не так уж он и рассердился.
* * *
Вот, чёрт! Не ожидал, что по школе так быстро разойдутся сплетни. То есть, честно говоря, думал, что размолвка между мной и Малфоем не выйдет за пределы факультета, учитывая натянутые отношения слизеринцев с остальными домами. Однако по зрелом размышлении прихожу к выводу, что привидения-то между собой общаются, так что… Теперь мне равенкловцы и хаффлпафцы прохода не дают, Малфой за шесть лет учёбы, как я погляжу, умудрился достать всю школу. Я почти национальный герой вроде Поттера. Даже преподаватели одобрительно кивают. Хорошо, что это ненадолго. Не люблю дешёвой популярности. Впрочем, из всего надо стремиться извлечь выгоду. Благодаря этому я ненавязчиво заведу знакомства на других факультетах. Плохо только, что гриффиндорцы подходить не торопятся. А гриффиндорские сплетни мне важнее всего. Ага, вон идет тот веснушчатый парень из вагона.
- Привет! Я Теренц Терви. Мы вместе ехали, пока ты не сбежал к Снейпу, помнишь? Он тебя не съел, как я погляжу. Я там проходил мимо, вы даже чай пили. Я подумал, в озере все русалки сдохнут. Как тебе это удалось? Или это потому, что ты какой-то там, 116-й лорд?
- Я 109-й лорд Мелори. Но тогда я об этом ничего не знал. А чай,.. ну просто я отнёсся к профессору без предубеждения, и он ответил мне тем же.
- Так ты в нём не разочаровался? А говорят, он тебя за стычку с Малфоем наказал.
- Правду говорят, - подтвердил я, памятуя о том, что сказал мне вчера профессор.
- И после этого он не вредный ублюдок?! - праведно возмутился Теренц, которого меня после прочитанной месяц назад книги «Рози - моя родня» всё время подмывало назвать Топси.
- Сложный человек, - обтекаемо высказался я. - И характер у него тяжёлый.
Забавная вещь дипломатия. Вот ведь сказал чистую правду, которая никак не отменяет моей к декану симпатии и искреннего глубокого уважения, а парень уже почему-то считает, что я с ним согласен. Разубеждать его не в моих интересах. Пусть думает, что я теперь его поддерживаю и волком с тоски в Слизерине вою. Могу даже добавить ему уверенности в моей лояльности:
- На сортировке шляпа едва не отправила меня в Равенкло.
Отлично. Надеюсь, нотка лёгкого сожаления в голосе мне удалась.
- Бедняга. Наверное, если бы не все эти предки, ты бы там и оказался.