Читаем Операция «Копье» полностью

— Джокер, немедленно покиньте опасную зону! — снова попытался увещевать наглеца командир боевой оперативной части. — Вы выполнили свою задачу.

— Я всего лишь хочу пройти над палубой, — отозвался лейтенант таким тоном, словно разговаривал с дебилами. — Всего лишь пройти над палубой.

— Пустынник, уходите! — разрешил командир БИЦ, и Санчес с огромным облегчением вдавил педали, меняя курс.

Перед тем, как оставить и русский авианосец, и «томкэт» Кинга в задней полусфере, он успел заметить, что лейтенант, вроде бы, тоже уходит с глиссады.

«Неужели одумался?» — мелькнула мысль.

* * *

— Что они за карусель устроили? — озадачился Рушников, глядя на экран телевизионно-оптической системы наведения. — Кто-то из америкосов явно сошёл с ума.

Два истребителя, направляющиеся к «Варягу», действительно вели себя очень странно. Сначала ведущий засобирался было назад, потом снова нагнал ведомого, теперь опять отвернул, а ведомый в свою очередь пошёл в пикирование, быстро теряя высоту.

Только по истечении ещё десяти секунд, Василий разгадал замысел ведомого. Он шагнул к пульту управления артиллерийской установкой АК-630М, напрямую подключённой к ЗРК «Кинжал».

— Товарищ старшина, встать! — приказал он оператору. — Смирно! Кру-гом! Обойти кресло. Теперь два шага вперёд. Вот и стой до следующего приказа.

— Нельзя же так, товарищ лейтенант, — воззвал старшина к рассудку своего командира.

— Можно, — отвечал Рушников. — Пока я здесь, всё можно.

* * *

«Томкэт» Фрэда Кинга лёг на встречный курс относительно русского авианосца, снизившись до высоты сорока футов от поверхности океана. Никто из авиакрыла, приписанного к авианосцу «Джон Ф. Кеннеди», не рискнул бы лететь так низко — конструкторами самолёта F-14A в подготовленных ими инструкциях это вообще категорически запрещалось, однако для пилота, удостоенного в среде лучших «пилотажников» Америки уважительного прозвища «Небесный Король», не существовало ограничений или запретов.

Находясь ниже палубы русского авианосца, «томкэт» в течение минуты преодолел одиннадцать миль, уйдя далеко за корму «Варяга». Посторонний наблюдатель мог бы заметить, как под фюзеляжем истребителя вскипает и взлетает фонтаном океанская вода — результат воздействия головного скачка уплотнения, образующегося при мгновенном торможении сверхзвукового потока.

* * *

Василий Рушников не видел ни «томкэта», ни тем более буруна, образуемого ударной волной от скачка уплотнения. Но он уже знал, как поступит неведомый ему пилот. И был готов помешать этому.

— Перехожу на ручное управление, — сообщил он своим «апостолам».

— Приказа стрелять не было, товарищ лейтенант, — напомнил оператор пульта телевизионно-оптического наведения.

— Плевать, — откликнулся Рушников. — Вы хотите стать героями? Я сделаю вас героями.

— А если не хотим?

— Тогда заставлю…

* * *

Фрэд Кинг всё рассчитал правильно. Пока военные действия не объявлены, русские вряд ли решатся обстрелять одиночный самолёт. В конце концов, им противостоит целая армада, а в такой ситуации вести себя нужно очень аккуратно. Открыть предупредительный огонь они тоже не смогут. Сверхмалая высота, на которой Фрэд шёл, не давала русским возможности использовать «Гонтлит» [99] или «Грайсон»[100], а когда он окажется над палубой, его уже никто не успеет остановить.

Зайдя в корму «Варяга», лейтенант развернул «томкэт», да столь лихо, что едва не чиркнул крылом по гребню волны. Выровняв машину и полагаясь только на собственный глазомер, Кинг погнался за идущим в южном направлении крейсером. Удаление в начале траектории догона составляло двенадцать миль, и поскольку Фрэд снизил скорость до 400 узлов, то на этот раз у него ушло две минуты, чтобы оказаться в непосредственной близости от авианосца. В кабельтове от среза кормы Кинг потянул ручку управления на себя, намереваясь сделать «горку» и пройти над палубой. Элероны отклонились, два двигателя TF30-414A производства канадской компании «Пратт-Уитни» басовито взвыли, и самолёт рванул вперёд и вверх.

…И был встречен очередью из двадцати пяти 30-миллиметровых снарядов, с визгом разорвавших воздух над кормой. Два из этих снарядов попали в фюзеляж «томкэта» в районе хвостового оперения, выхватив изрядный кусок алюминиево-титановой обшивки. Истребитель тряхнуло и повело в сторону. Фрэд Кинг резко вдавил педаль, не давая своему самолёту потерять устойчивость по углу крена.

К чести лейтенанта надо сказать, что он отказался от своей авантюры в тот же самый момент, как почувствовал удар. Кинг остался на восходящей траектории, и это его спасло. Ревущие двигатели, развив тягу в 50 тысяч лошадиных сил, в течение нескольких секунд вынесли его на высоту в десять тысяч футов — за радиус действия артиллерийской установки.

* * *

— Есть попадание! — крикнул Василий Рушников. — Вы видели? Есть!

Над постом управления зенитным ракетным комплексом «Кинжал» разнеслось дружное «Ур-р-ра!»

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги