Читаем Операция «Горец» полностью

– Запомните все! Частити Малвани не имеет ничего общего с этим налетом. Она воин, а не убийца и прятаться в ночи не будет. К тому же я совсем не считаю, что эта атака идет вразрез с принципами ведения войны. Ничего подобного! Это нормальная боевая операция, цель которой – не убить противника, а лишить его связи с остальными войсками. И советую вам не раздумывать о порядочности на войне, а позаботиться о том, чтобы в дальнейшем избежать подобных налетов. – Полковник задумался. – Что ни говори, а нас перехитрили, и мы потерпели пусть маленькое, но поражение. И еще. Призываю вас не забывать, что и Малвани, и ее друзья прежде всего – Горцы, кровь от крови и плоть от плоти нашего народа.

Хафф разрядил обстановку.

– Могло быть гораздо хуже, – задумчиво произнес он. – Хорошо еще, что эти курсанты оказались новичками. Налети на нас ветераны, туго бы нам пришлось.

– Напрасно вы стараетесь выгородить себя, майор, – усмехнулся Маклеод. – Награды за сегодняшнюю битву вы не получите. Эти, как ты называешь их, «новички» не только свободно проникли в наш лагерь, но и смогли лишить нас связи. До тех пор пока мы не доставим новое оборудование, мы не будем знать, что делается на планете и около нее. А как тебе прекрасно известно, на околопланетной орбите находится потенциально опасный флот. То, что сейчас произошло, не просто налет, а начало крупной операции. Первую ее фазу мы проиграли, но кто знает, что будет следующим номером дэвионовцев? – Полковник был раздражен. Хафф виновато опустил голову.

– Понятно, – пролепетал он.

– Стрелки Кошки Стирлинг должны появиться здесь в течение нескольких недель, – вставил один из офицеров.

– Да, – согласился полковник. – Но если так пойдет и дальше, то мы об их прилете можем и не узнать. Стирлинг, конечно, опытная военачальница, она догадается, что если мы не выходим с ней на связь, значит, на Нортвинде творится что-то неладное и с нами стряслась какая-то беда. Она насторожится. Но это все, на что мы можем рассчитывать. – Маклеод помолчал. – Но не о Стирлинг нам следует сейчас заботиться. Меня больше волнует, что именно дэвионовцы собираются предпринять. Если флот, который барражирует у планеты, действительно их, то не только мы, но и все Горцы оказываются в опасности. Вот чего добились эти «новички»! – в волнении воскликнул полковник. – Мы ничего не знаем! Теперь остается только ломать голову и гадать, что происходит вокруг нас.

– Какие будут приказания? – тихо спросил Хафф.

– Связь между батальонами пока еще есть, – в раздумье ответил полковник. – Придется снять с фланга несколько взводов… Берите Третий батальон сигнальщиков и пошлите их в Тару за оборудованием. Несколько дней нам придется провести без контакта с остальными частями Горцев. Черт подери! – воскликнул Маклеод. – Хотел бы я знать, что эти дэвионовские собаки задумали! Не исключено, что теперь на нас будут нападать постоянно.

– Так что же нам делать? – снова спросил Хафф. Он посмотрел на Маклеода испытующим взглядом и саркастически произнес: – Не выбрасывать же нам полотенце только потому, что они разбили несколько приборов?!

Полковник широко улыбнулся. Офицеры удивились, никто из них даже не предполагал, что почти оскорбительные слова майора произведут такой неожиданный эффект.

– Сдаваться? Нам, Горцам? Никогда! Простите меня, майор, но на ваш вопрос я отвечу вопросом. Представьте себя на месте Кателли и скажите, что будет делать противник, которого вы успешно лишили связи?

Совершенно неожиданно для себя Лорен вмешался в разговор и ответил за Хаффа:

– Не знаю точно, как поступил бы в этом случае мой противник, – сказал он, – но могу предположить, чего бы я от него не ожидал.

– И чего же? – улыбаясь, спросил полковник.

– Нападения, – ответил Лорен. – Я бы посчитал, что после такого удара противник на время затихнет.

– Совершенно верно, – согласился Маклеод. Он обратился к офицерам: – Следовательно, мы будем действовать так… – И полковник начал обрисовывать детали предстоящей операции.

Лорен посмотрел на тускнеющие фары боевых роботов. Над Нортвиндом наконец-то начал заниматься бледный рассвет.

<p>XXII</p>

Долина реки Тилман, Нортвинд

Маршрут Драконов

Федеративное Содружество

29 сентября 3057 г.

– Каковы результаты атаки? – спросила Малвани. – Винчестер еще ничего не сообщила?

– Сведения поступили, но их пока немного. Передвижной командный пункт Горцев выведен из строя. Нарушена связь, – ответил маршал Брэдфорд. – Она также докладывает, что противник понес потери, правда небольшие. – Понимая, что последнее сообщение будет новоиспеченному полковнику неприятно, маршал внимательно наблюдал за реакцией Малвани.

Частити отвела взгляд и посмотрела на величаво текущую реку.

Перейти на страницу:

Похожие книги