Читаем Операция "ГОРБИ" полностью

Свой «ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ПАКЕТ» Буш сопроводил примечательным комментарием. «Эти меры отнюдь не направлены на то, чтобы продемонстрировать американское превосходство… Мы стремились составить наши предложения таким образом, чтобы не создавалось впечатления, будто Америка «спасает» Советский Союз. Мы говорим не о программе помощи, а о программе сотрудничества». Помощник генсека А. Черняев вспоминает: «И в самом деле, это, к нашему изумлению, была никакая не декларация, а совершенно конкретная — по пунктам и проблемам, с раскладкой схем финансирования, — ПРОГРАММА».

Шумным оживлением закончился этот раунд встречи на Мальте. Горбачев пригласил всех на ланч и начал энергично рассказывать о перестройке. Американцы, отложив ножи и вилки, бросились «учить», как лучше и быстрее осуществить реформу экономики. Особенно горяч был — в несвойственной ему обычно манере, госсекретарь Дж. Бейкер, бывший министр финансов, экономист и юрист по образованию. Он сыпал примерами из собственного опыта, из европейского. Буш настаивал на открытии валютного коридора в Союзе, на введении в обращение американского доллара, как и во всем мире. Американцы убеждали, что надо быстрее решать вопрос с ценами («Вы уже опоздали!»), открывать простор реальному рынку, налаживать банковскую, налоговую систему и т. п. Горбачев отбивался, доказывая им, что рынок по-американски и рынок по-русски — это все-таки «две большие разницы», с учетом того, откуда и куда мы идем, и какая мы страна, что мы испытали за XX век. Американцы продолжали ему разъяснять «АБСОЛЮТНЫЕ» ЗАКОНЫ РЫНКА.

«Как жаль, — вспоминает бессменный и верный помощник Горбачева, Анатолий Черняев, — что на этом ланче не было других членов советского Политбюро, которые так и не научились воспринимать западных деятелей, подобных Рейгану, Бушу, Шуль-цу, Бейкеру, Колю, Тэтчер и т. д. как нормальных здравомыслящих людей и по-человечески совсем даже не плохих. На Мальте мы все подружились».

СЕРЕБРЯНЫЙ КОНКВИСТАДОР ЗАВОЕВЫВАЕТ НОВЫЕ ПРОСТОРЫ

Луна исчезла в пелене серых облаков. Шторм усиливался. Президент Буш разглядывал из иллюминатора «Белкнапа» накатывающие и разбивающиеся об стальную обшивку корабля валы. Шум и грохот волн нарастал. Словно на полотнах Иеро-нима Босха или Ивана Айвазовского, море швыряло стальные корабли, как ореховые скорлупки, из стороны в сторону. Нежный серебристый поток, льющийся из перламутровой раковины луны, исчез, и море на сотни миль в округе стало чугунно-стальным, суровым и мрачным. Буш курил дорогую гавайскую сигару с тяжелым пряным ароматом, с любопытством наблюдая, как в большую серебряную пепельницу падают серые столбики горячего пепла. Дым от сигары всплывал неровными кольцами к потолку. Такие же сигары любил курить директор разведки, американец англо-ирландских кровей, Уильям Кейси. Старика давно уже не было в живых. Джордж Буш грустно усмехнулся, вспоминая последний с ним разговор, и, подняв глаза к белому потолку каюты, отложил сигару на край массивной пепельницы. Волны продолжали безжалостно биться о ватерлинию, захлестывать палубу, налетать разъяренными валами на нос и корму, разлетаясь во все стороны миллионами тяжелых свинцовых капель. И таким же тяжелым, свинцовым, густым, вязким казался и грозовой воздух, и внутри, и снаружи корабля дышать было тяжело. Сигара погасла. Буш притушил окурок о край пепельницы. Он достал из внутреннего кармана пиджака небольшое кожаное портмоне, и щелчком раскрыл его.

На изборожденной морщинами ладони Буша оказалась крупная серебряная монета. Тридцать грамм старинного сереб- pa. Англо-ирландский талер XVI века, он же даллер: праотец главной валюты мира, американского доллара. По серебряному полю гордо скакал конквистадор в серебряных латах, в короне и с копьем в руке. И конь средневекового рыцаря, закованный в серебряные доспехи, был устремлен всем своим мощным и стремительным телом к новым завоеваниям.

«Смысл жизни в экспансии». Буш вздрогнул, ему показалось, что он слышит знакомый голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги