Читаем Операция «Гиппократ» полностью

При таких намеках редактора бледнели, жрали валидол, но тем не менее вежливо советовали автору доработать свое произведение. В ответ на такое реакционно-редакционное вредительство Сосисомиди продолжал пугать их подрасстрельными выводами. «Значит, не хотите, чтобы советский народ воспитывался на романе, на великом произведении эпохи, которому дал высокую оценку сам Максим Горький? – подозрительно спрашивал Янис, пытаясь всунуть назад в руки очередному редактору чересчур замацанную папку. – С вами всё ясно, НКВД пока сюда не добрался. Ничего, всему свое время».

Несмотря на устные предисловия до замечательной книги, потеющие от страха редактора отпихивали роман назад автору. В эпоху кровавого террора они явно предпочитали иметь дело с органами, чем печатать такое произведение. И делали это не потому, что стояли на защите интересов читателя и литературы.

Заставить кого-то читать книгу Сосисомиди в типографском виде можно было только по декрету Совнаркома – это редактора хорошо себе понимали. А еще они легко пришли до вывода: если роман «Моя жизнь» не увидит свет, так органы, вполне возможно, и не пошлют их в Сибирь или до стены. Но когда такое замечательное произведение будет опубликовано, так сомневаться в собственной преждевременной кончине лишний раз не придется. Пусть даже имеется индульгенция от канонизированного Горького, кто станет обращать на нее внимание, когда прочитает пару страниц «Моей жизни»?

Редактора оказались правы в своих выводах с возможными летальными исходами. Это подтвердила жизнь на примере литсотрудника Додончо, у которого сердце оказалось неважно подготовленным до постоянных встреч с Сосисомиди, устраивающим в парадном редакции засады с рукописью и горьковским мнением.

Роман «Моя жизнь», между прочим, оказался таки да произведением, влияющим на судьбы людей даже в ненапечатанном виде. Потому что из-за него товарищу Додончо посчастливилось умереть от инфаркта за рабочим столом по собственному усмотрению, а не именем советского народа совсем в другом месте.

Если бы Янис Сосисомиди знал, стольких людей он достал своим так и не опубликованным романом, то банабак в отставке загордился бы еще больше, чем горьковским автографом, как его жизнь не прошла даром. Сын Сосисомиди наотрез отказался идти по папашиным стопам с фамильной реликвией «Моя жизнь». И потому всю почти что нерастраченную ради литературы отцовскую любовь Янис стал тратить на внука, когда у него уже не осталось сил бегать по жизни со своим романом под мышкой.

Старый Сосисомиди завещал внуку не только «Мою жизнь», но и свой литературный талант вместе с кепкой, именем и фамилией. Он ежедневно вбивал в голову маленького Яниса – наша фамилия всё равно зазвучит, и в конце концов ребенок стал не понимать: разве как-то может быть иначе?

Хотя папа Яниса номер два старался не брать в руки книжек по каким-то одному ему известным причинам, мальчик с ранних лет доказывал – он истинный внучок своего дедушки. Однако, когда Янис опубликовал свое первое стихотворение, дедушка уже не мог порадоваться тому, что семейная фамилия в конце концов украсила печатную продукцию.

Продукция была выпущена заводом имени Октябрьской революции, что в общем-то не самое главное. Основное заключалось в появлении фамилии Сосисомиди в напечатанном виде. Не на заборе возле их дома с разнообразными комплиментами в адрес Яниса, а на страницах многотиражки. К тому времени старый Сосисомиди благополучно перебрался с этого света туда, где наверняка разгоняет чертей и ангелов одним видом своего испытанного временем средства под названием «Моя жизнь».

В отличие от дедушки, Янис считал себя не прозаиком, а поэтом и пытался всех в этом убедить. Поднакопивший жизненного опыта перед тем светом автор «Моей жизни» успел поделиться с внуком, как сделать, чтобы от его рифмованной продукции не смог отбиться даже Господь, а не то, что редакторы каких-то заштатных газет. Зачем лишних слов, когда поэт Сосисомиди имел шанс печататься действительно где угодно за пределами этих самых Штатов, пускай на очень ограниченной для литературы территории. До счастья Яниса, он не понимал: литература и его творчество – это две большие разницы.

Янис Сосисомиди, подобно дедушке, полностью посвятил себя творческой жизни, а в свободное от марания бумаги время набирался опыта в рядах инженеров, дворников, сторожей, истопников. Он трудился где попало, лишь бы его не заставляли работать. И не мешали писать стихи. Хотя главным для Сосисомиди был не сам творческий процесс, а его финал. Он был готов писать что угодно, лишь бы это публиковали, пускай и на заборе. У Яниса таки да имелся определенный талант: своими нудностями Сосисомиди мог вымотать нервы у бронзового статуя. И в конце концов его продукция появлялась на страницах газет, переполняя радостью сердце автора, видящего свою фамилию в напечатанном не на машинке способом.

Перейти на страницу:

Похожие книги