Читаем Операция «ЭЛЕГИЯ» полностью

– Деревянные ящики размером сорок на восемьдесят сантиметров и толщиной в тринадцать с половиной сантиметров, – быстро вымолвил Ермолай. – По бокам ящиков для их переноски располагаются ручки из того же дерева.

Ципок внимательно смотрела на ящики. На них отсутствовали какие-либо надписи. Были они все как на подбор: аккуратными, чистыми и имели цвет натурального дерева. От ящиков исходил приятный запах свежего, молодого дерева.

– Обшивка из мягкой липы, – улыбнувшись, добавил управляющий, – специально изготовленная для экспорта слитков вятскими древесных дел мастерами.

Капитан потрогала верхний ящик двумя руками и попыталась приподнять, но смогла это сделать лишь с одной стороны. Покачала головой и бросила:

– Вроде, небольшой по размерам, а тяжелый.

– Да, шестьдесят один килограмм, – подтвердил Ермолай, – пять слитков по двенадцать килограммов, плюс деревянная обшивка – еще килограмм.

– Если семьсот пятьдесят ящиков помножить на шестьдесят один килограмм, получается… – капитан задумалась, очевидно, подсчитывая в уме.

– Сорок пять тонн семьсот пятьдесят килограммов, – уверенно вставил Ермолай.

– Совершенно верно, – подтвердил строгий управляющий и, улыбнувшись, добавил. – Может, раскрыть один ящик, товарищ Ципок? Вы, так сказать, лично посмотрите слитки? Ведь интересно же взглянуть и даже потрогать настоящий слиток золота.

Капитан кивнула. Ермолай быстро и явно со знанием дела снял крышку с одного ящика. Для того чтобы слитки не соприкасались, между ними находились деревянные перегородки. Ермолай достал один слиток и поднес его к капитану. Женщина осмотрела его, осторожно потрогала рукой, прочитала надписи и спросила:

– Откуда он?

– Убирай слиток, – обращаясь к Сергееву, сказал управляющий и, отвечая на вопрос, вымолвил. – Все золото здесь наше, советское, обратите внимание на клеймо «СССР». Рассыпное золото добыто в Сибири, переплавлено в слитки на Новосибирском аффинажном заводе. Лет десять-пятнадцать тому назад у нас бывало и императорское, то есть царское золото, и иностранное золото, всякий там буржуйский и воровской конфискат. А сейчас только наше, советское.

– А что значит высшая проба?

– Это значит, что, скажем, в слитке весом в один килограмм содержится химически чистого золота не менее девяноста девяти целых и девяноста девяти сотых процентов лигатурной массы слитка, – ответил управляющий.

– А этот слиток заменить чем-то, скажем, куклой или муляжом, нельзя?

– Исключено, – ответил управляющий. – На аффинажном заводе жесточайший контроль при выплавке слитков, при перевозках тоже все строго, ну и у нас, разумеется. Периодически мы устраиваем проверки слитков, перевесы делаем.

– То есть вы гарантируете, что здесь сорок пять тонн настоящего золота?

– Безусловно, – с удивлением на лице и в голосе вымолвил управляющий. – У нас есть все необходимые документы, заключения экспертизы.

– В последние годы много его за границу отправили? – быстро спросила капитан.

– Я не могу ответить даже вам, – извиняющимся тоном ответил управляющий. – Эта партия тоже должна была уйти за границу в оплату за станки, но война внесла свои суровые коррективы.

– Кроме золота, что еще здесь хранится? – спросила капитан.

– Сейчас только золото. До недавнего времени хранилось и серебро в слитках, как-то была и платина. Теоретически могут любые драгоценные камни и металлы, – ответил управляющий.

– М-да, – неопределенно выдавила капитан.

При этом оглядывая сводчатый потолок, массивные стены, арочного типа дверной проем, объемную металлическую дверь.

– Здание, построенное в прошлом веке, уже изначально предназначалось под банк, – вставил управляющий. – Мы сами тут кое-что по мелочам усовершенствовали.

– Такому хранилищу и бомбежки не страшны, – бросила капитан.

Присутствующие мужчины решили промолчать.

Капитан, внезапно резко подняв голову (она была на голову ниже), взглянула в лицо Сергеева. Он с трудом выдержал твердый, пронзительный насквозь взгляд.

«Что она меня все рассматривает и рассматривает? – недовольно подумал Ермолай. – А фигурка у нее вполне-вполне приятная, и глаза, глаза серо-зеленые, красивые и пытливые», – за секунду-другую успел еще раз оценить молодой человек.

– На сегодня хватит, – переведя взгляд на Коваля, выдавила женщина и грозно добавила. – С этого момента и до особого моего указания вы, Сергеев, из здания не выходите.

– Мы в красный уголок поставим раскладушки, – поспешно вставил управляющий.

– Вас это, товарищ Коваль, тоже касается.

– Все будет выполнено, – заверил управляющий. – Я фактически и так живу в кабинете.

Ничего не понимающий Ермолай только моргал глазами.

Между тем капитан решительно развернулась и твердой мужской походкой направилась к выходу. За ней засеменил, тяжело дыша, и управляющий.

Облегченно выдохнув, Ермолай приступил в своей повседневной работе. Но в голову лезли всякие мысли, связанные с появлением в конторе фигуристой, симпатичной капитанши с зелеными глазами, завораживающим запахом и пронзительным взглядом…

* * *

Ленинградское управление НКВД…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения