— Ваши идеи, Дэвис, всегда отличались некоторой параноидальностью.
Майор хмыкнул:
— Ваш муженек, девочка, именно ваш муженек прриучил меня к этому.
Крроме того, в моем прредположении нет ничего безумного…
— Ага, если не считать, что в первую очередь они попытаются заманить в свои сети вас, майор, — почти в один голос ответили Лори и Алекс.
Тем временем аппарат на воздушной подушке не спеша добрался до того места, где они стояли, и направился в сторону крепости.
— Простите!.. — внезапно сказала Лори и не оглядываясь бросилась к транспортеру, взобралась поближе к кокону, уселась на свободное сиденье, расположенное в головах капсулы.
— Извините, полковник, — вскочил один из медиков, сидевших с противоположной стороны. — Он — в следующей машине…
— Конечно, конечно, — скороговоркой ответила Лори. Она глянула на лицо молодой девушки, едва проглядывающее через густые наросты инея на стенках прозрачного колпака. Кожа ее скорее походила на гладь белого мрамора, чем на живую плоть.
Она осторожно, словно прося прощения, соскочила с транспортера и бросилась к следующей машине, уже успевшей спуститься по наклонной плоскости на родную землю. Ее даже не пытались остановить. Один из медиков тут же освободил ей кресло. Лори почувствовала слабость и тихо, мешком опустилась на него. В прогалах инея она увидела часть лица, остальное было спрятано под каким-то странным белым наростом. Был виден прикрытый веком правый глаз. Хуже всего обстояло с левой стороной черепа. Кожа на видимой части лица местами несла следы ожогов. До угольной черноты… Правду говорят старики — хуже всего сгореть заживо в рубке боевого робота. Героическая, но страшная смерть… Лори передернуло. "
Майор Маккол взобрался к кокону, положил руку ей на плечо:
— Все будет хоррошо, девочка. Все будет хоррошо…
Она повернулась к нему и едва слышно прошептала:
— Дэвис, что мы теперь будем делать? Что нам делать теперь?..
— Дерржаться. — Он неожиданно ухмыльнулся. — Соверршить то, что в прроцессе естественного отборра обычно называют выживанием.
X
Майор Маккол услышал, как скрипнула дверь в его кабинет. Он поднял голову и крикнул:
— Войдите!
Дверная створка отъехала до упора, и в кабинет ступил незнакомец.
Дэвис никогда прежде не встречался с ним. По виду типичный азиат, скорее всего японец. Глаза черные, взгляд настороженный.
— Исаму Ёситоми, — представился он и низко поклонился. — Вы желали видеть меня, сэр?
Маккол неопределенно хмыкнул и жестом показал на свободное кресло, стоявшее напротив письменного стола:
— Добррое утрро, мистерр Ёситоми. Садитесь, пожалуйста.
Посетитель коротко кивнул — будто головой дернул — и осторожно сел в кресло. Устроился на половине сиденья, спина прямая. Молчал… Маккол не мог отделаться от ощущения, что странный посетитель, в свою очередь, тоже тщательно изучает его. Не спешит составить мнение, скрупулезно отмечает детальки, раскладывает их по полочкам. Вот с кем надо держать ухо востро — эта мысль гулко забилась в сознании, однако Маккол ничем не выдал своих тревоги и интереса. Впрочем, посетитель тоже.
— Я ценю ваш прриход как знак особого внимания, которрое вы оказываете нам. — Маккол попытался начать разговор с ничего не значащих фраз. — Я бы даже сказал, что такой скоррый визит, ваш добрровольный отклик на мое прредложение, это своего ррода прримета, обещающая нам долгое и доброе сотррудничество.
— Я — специалист, — неожиданно ответил Ёситоми. — Если вы в самом деле ищете того, кто обладает умением быть невидимым, неслышимым и способен проникать сквозь любую преграду, то вам повезло, что ваш человек наткнулся на меня. Я не знаю других профессионалов, проживающих в этот момент на Гленгарри, кто мог бы сравниться со мной в этом искусстве.
— Хм… не споррю…