Читаем Операция «Дельфин» полностью

– Ну и чудесно! – Кларк опять обнажил в ухмылке зубы. – Тогда ты вполне официально можешь следовать за моей машиной, а мне не нужно делать вид, будто я встретил здесь привидение.

Они съели по куску торта, шепотом, подобно настоящим заговорщикам, обсудили, как им лучше в Сан-Диего захватить врасплох Ролингса, а затем Хелен подвезла Кларка к авторемонтной мастерской.

Здесь их ожидал неприятный сюрприз. Едва Кларк вошел в офис, как его владелец тут же начал размахивать перед его носом большим листом бумаги. Это был составленный им график ремонта трейлера.

– Завтра утром, – сказал он, – раньше не получится.

– Я не могу ждать так долго! – Кларк энергично замотал головой. – Машина нужна мне сегодня!

– Мы даже не думали, что там столько работы, сэр!

– Да откуда? Ну жесть слегка помята…

– Это только на первый взгляд. Но если повнимательнее приглядеться: стенку трейлера будто снаряд разворотил. Мы ведь ось с помощью электронных приборов измеряем, и если хоть какие-либо повреждения обнаружим, то придется ее заменить. Это я вам на всякий случай говорю. У вас же специальная ось, и все запасные части к ней надо будет из Форт-Лодердейла на самолете доставлять. Тогда это вообще три дня займет.

– Об этом даже речи быть не может! – закричал Кларк. – Мы уедем сегодня!

– С покореженной осью? – Владелец мастерской покачал головой. – Представляете, на что будут похожи ваши шины через несколько часов? При такой тяжести!

– А если дельфины погибнут, на кого я буду похож?

– С чего им вдруг погибать? Вода есть, жратвы вдоволь… Кларк не стал читать этому человеку лекцию о чрезвычайно чувствительной нервной системе дельфинов. Вряд ли также имело смысл рассказывать ему о том, какую ценность представляют собой эти животные.

– Мы уезжаем сегодня, – не терпящим возражений тоном сказал Кларк.

– Под вашу ответственность сэр. – Владелец мастерской поднял руки. – Я ее с себя снимаю. Получите от меня справку о том, что, по моему мнению, машина в таком состоянии не должна ездить. И если в пути что-то случится… Вы один будете виноваты.

– Договорились. Когда вы закончите ремонт?

– Завтра утром.

– Нет, сегодня! – заорал Кларк.

– Раньше ночи не управимся, и то если будем работать без перерыва. Но придется пару сотен накинуть. За сверхурочные часы ребятам надо…

– Все будет оплачено. И еще за каждый час премию выдадим.

– Ловлю вас на слове! – Владелец мастерской небрежно отбросил график, и он удачно приземлился на стоявший в двух метрах от него письменный стол. – Начиная с полуночи будьте наготове, сэр. Раньше не получится. Мы не волшебники…

– Что будем делать? – спросил Кларк Хелен во дворе мастерской. – Можем сходить в кино, набить животы мороженым или подремать на скамейке где-нибудь в тени.

– Я хочу тебе другое предложить, Абрахам. Попробуй позвонить Стиву. Ты же знаешь его маршрут и можешь примерно прикинуть, где сейчас колонна. А я займусь дельфинами. Вечером сходим поужинать в хороший ресторан и помечтаем немного о том, как у меня сложатся отношения с Финли.

– Отлично, Хелен! Ты просто умница! Так мы и сделаем. Стив теперь где-то неподалеку от Эль-Пасо. Я сейчас обзвоню все бензоколонки на трассе. Где-нибудь я его отловлю.

– Но ни слова обо мне, Абрахам!

– Зачем же? – Кларк весело подмигнул ей. – Ты же осталась в бухте Бискейн.

На этом они расстались. Кларк, решив плотно сесть на телефон, поспешил в офис, а Хелен забралась в трейлер и села на край бассейна.

Разумеется, Гарри тут же узнал ее. Он выпрыгнул из воды и принялся танцевать на хвостовом плавнике, издавая громкие радостные звуки. Остальные дельфины также выбросили из воды свои стройные, сверкающие тела и весело застрекотали.

– Да-да, это я. – Голос Хелен дрожал, она с трудом сдерживала слезы. – Да, Гарри, я снова с вами. И больше не покину вас, ребята, только не нужно так бесноваться, в бассейне очень мало места. Вы же всю воду выплеснете, а когда мы еще в Сан-Диего приедем. Нам ведь предстоит через пустыни Нью-Мексико, Аризоны и Калифорнии проехать.

Она наклонилась, сунула руки в воду, и дельфины тыкались ей в ладони, осторожно пощипывали ее пальцы своими плотными губами и ложились на бок, предлагая Хелен себя погладить.

Тем временем трое шоферов трейлера решили ознакомиться с достопримечательностями Форт-Стоктона. Владелец мастерской твердо заявил им, что сегодня они точно не управятся, а на слова этих людей, как известно, всегда можно положиться. Они могут затянуть с ремонтом машины, но закончить его раньше – никогда!

Чем могли заняться сильные, здоровые мужчины, оказавшись без жен в незнакомом городе?

Они остановили первое попавшееся такси и, когда водитель безошибочно распознал в них своих коллег, прямо спросили у него:

– Скажи честно, приятель, где здесь можно хорошо развлечься? С хорошенькими девочками! Давай же не тяни, выкладывай адрес! Ты же знаешь такие места…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения