Читаем Операция «Дельфин» полностью

– Что ты болтаешь, Стив? Это все от отчаяния. – Кларк говорил сурово, непреклонно. – Мы еще очень долго, а может быть, никогда не сможем найти замену Хелен! Кто еще так умеет обращаться с дельфинами? А когда видишь, как она плавает с ними в бассейне, понимаешь: они для нее – родные существа. Разве можем мы позволить се6е обойтись без Хелен?

– Небось тоже влюбился в нее, как и Финли? – с кривой усмешкой спросил Ролингс.

– Нет! С чего ты взял?

– Да Джеймс меня вот уже несколько дней мучает и примерно то же самое говорит. Получается, что без Хелен нас в Сан-Диего ждет полный провал!

– Не исключено. Вспомни, как вел себя Джон, когда его лишили общения с Хелен. И совсем плохо дело стало, когда она обругала его. Только Финли удалось снова наладить с ним контакт.

Ролингс с беспомощным видом пожал плечами:

– Дэвид Абрахам, вы хотите, чтобы Хелен поехала в Сан-Диего…

– Да, Стив. И мы все с нее глаз не спустим!

– Тогда вам надо превратиться в лилипутов и как медальон висеть у нее на шее. Будьте же благоразумны! Надо трезво мыслить. Хелен – женщина, и рано или поздно она опять в кого-нибудь влюбится. Вы ведь не сможете убить всех ее любовников.

– Что ты имеешь в виду, Стив? – спросил Кларк внезапно изменившимся голосом. Теперь он говорил сухим, почти официальным тоном.

– Да это я так, без всякой задней мысли сказал, Абрахам. – Ролингс хотел было засмеяться, но из горла вырвались какие-то хриплые звуки. – Глупо пошутил. Вряд ли к ней целая толпа Фишеров приставлена…

После разговора с Ролингсом Кларк направился не к своему бунгало, а свернул за угол и подошел к нависшему над поблескивающей в лунном свете водой трамплину. Около него в полном одиночестве, не замечая ничего вокруг, сидел Финли. Кларку оставалось пройти еще целых десять метров, когда дельфин Джон громко засвистел, предупреждая Финли о его приближении. Совершенно непонятно было, как дельфин своим «эхолотом» смог уловить звук его шагов – ведь под ногами Кларка только тихо похрустывал гравий. Финли повернул голову и тут же вскочил – в темноте он различил только чей-то силуэт.

– Это я, – сказал Кларк. – Ты прямо как поэт-романтик. Так сказать, любуешься лунным светом. А почему ты без Хелен?

– А почему я должен быть с ней?

– Ты – выдающийся ученый, Джеймс, и одновременно слишком сентиментальный болван! Почему ты должен быть с ней? Да потому, что ты любишь ее!

– Этого, к сожалению, мало, Дэвид Абрахам. Нужно еще, чтобы она любила меня.

– А ты ее спрашивал?

– Не хочу, чтобы надо мной смеялись. Да Хелен со смеху покатится!

– Тогда хорошенько возьмись за нее и отучи смеяться над собой, да так, чтобы она позднее умоляла: проделай со мной такое еще раз, Джеймс… Будь мужчиной, дружище! Внешне Аполлон, в университете был чемпионом по боксу, грудь настолько мощная, что Тарзан от зависти заплакал бы, – и боится, что Хелен на этой груди будет себя неуютно чувствовать? Вспомни Фишера: обезьяна обезьяной, только одевался шикарно, а ока в него втюрилась…

– Вот именно! А я не щеголь, за модой не гонюсь! Может, это ее тип…

– Переломи ее, Джеймс! Нужна лишь железная воля! – Кларк обнял Финли за плечи. – Я только что разговаривал с Ролингсом. Он занят нашими проблемами. И вдруг он очень глупую фразу произнес…

– Какую? – спросил Финли. Его очень обрадовал приход Кларка. Сегодня вечером Хелен на прощанье поцеловала его в щеку, и Финли никак не мог понять, что это означает? То ли проявление дружеских чувств, то ли неосознанно нечто большее, чем знак дружбы? В этом вопросе великолепный психолог Финли оказался полным профаном. Привести в порядок свои мысли и чувства он не мог.

– Хочу немного поразмышлять вслух. – Кларк взглянул на озаренное лунным светом ночное небо. Финли посмотрел на него. Впервые он отметил, что лицо негра при лунном свете представляло собой весьма своеобразное, чарующее зрелище. Черная кожа отсвечивала серебристым блеском, и видны были каждая складка, каждая морщинка на лице. На белой коже при лунном свете ничего разглядеть было нельзя. – Ведь Ролингс отсутствовал, когда убили дружка Хелен.

– Да, он был в Форт-Лодердейле, – подтвердил Финли.

– И он вернулся только на следующий день, и то в обеденное время, когда в ЦРУ уже бог знает что творилось.

– Совершенно верно, но к чему ты клонишь?

– Никто ни разу не задумывался над тем, а действительно ли Стив в ту драматическую ночь был в Форт-Лодердейле?

– А зачем? И для чего?

– Ему даже алиби свое не требуется подтверждать. От Форт-Лодердейла до Майами-Бич очень близко…

– Абрахам! Какую чушь ты несешь! – в изумлении воскликнул Финли. – У Стива есть оружие?

Кларк на его слова даже внимания не обратил.

– У нас у всех есть оружие…

– А у Стива какое?

– «Смит-вессон», калибр 9 мм.

– Может, это, конечно, случайное совпадение.

– Хватит, Абрахам! Уж очень у тебя фантазия разыгралась. – Финли был до глубины души возмущен своим коллегой. – Безумец! Точно так же и я мог совершить убийство. И у меня в тумбочке возле кровати лежит «смит-вессон», калибр 9 мм. И у тебя тоже он есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения