Читаем Операция 'Челнок' полностью

- Ленка, ты не поняла что ли, - разъясняет мне Ольга, - это же по нашему мафиози. Обыкновенные бандиты и убийцы, объединенные в сообщества. Только не понимаю, чего это Ахмед так выкаблучивается, не называет все своими именами.

- Хорошо. Да, это своего рода мафиозные структуры. Перей один из руководителей этого клана и естественно, Касым не мог перечит ему.

- Так кто просит прощения Касым или Перей?

- Все.

- Тогда я никуда с тобой не поеду.

- Меня сегодня вытащил из кровати брат и отвез к Перею, тот был очень расстроен. Его подружка, Зейнаб, сообщила ему, что ты сделала с шикарными цветами, присланными сюда и поэтому, мне было поручено уговорить тебя не сердится. Они приглашают сегодня тебя в театр и очень хотят, чтобы ты не отказалась.

Что же делать? Хоть бы кто-нибудь подсказал, как вести себя в данной обстановке. С одной стороны, ради дела необходимо наладить с ними отношения, с другой стороны, до чего же они противны...

- А что сегодня в театре идет?

- Ленка, не будь идиоткой, - шипит Ольга. - Опять попадешь в какую нибудь историю.

- Сегодня дают Иоланту, - не реагирует на замечание Ольги Ахмед.

- Так это же опера? Разве в этой мусульманской стране есть опера?

- Есть. Здесь еще есть и европейская культура.

- Тогда идем, но мне наверно, нужно переодеться...

- Да, пожалуй...

Я переодеваюсь в ванной в то же розовое платье, которое Ахмед мне купил и выхожу в номер, держа в руках злополучные туфли.

- Ахмед, у меня туфли испачкались, а один каблучок треснул. И еще..., мне надо сделать прическу...

- Это мы сделаем, а туфли достанем новые, - улыбнулся он. - Ты еще забыла одну вещь.

В его ладони появился знакомый мне кровавый кулон.

У гостиницы, под взгляды местных стариков, Ахмед ведет меня к своей машине.

Он выполнил мою просьбу. Опять купил в магазине туфли и отвез в салон красоты, где на мою головку накрутили новую прическу, по моему еще лучше, чем вчера. Ахмед кивнул головой, когда вышла из двери.

- Ты с каждым разом все красивее и красивее...

- Выходит в тот раз было хуже?

- Да нет же, с каждым разом ты по новому..., лучше прежнего...

- Объяснил называется. Ладно поехали...

Касым встретил у входа в оперу сдержано, долго смотрел мне в глаза и потом произнес.

- Прости, я причинил тебе много боли. Твоя обида справедлива. Прошу, прости.

Он осторожно поцеловал мою руку.

- Касым, мы кажется опаздываем. Уже прошло десять минут... Пойдемте быстрей.

- Пойдем.

Мужчины сопровождают меня в театр.

В зале темно, кроме ярко освещенной сцены. Наша ложа недалеко от нее. Уже закончилось вступление и началось первое действие в саду. Я не понимаю языка и то, о чем поют и поэтому пытаюсь сосредоточится на музыке и на своих мыслях.

Похоже операция пошла не потому сценарию, который предполагал мой начальник. Я нарушила основной приказ, затеряться в серой массе челночников и наладить связь с основными поставщиками наркотиков. Зейнаб хитренько подсунула мне товар, в котором наверняка зелья не найдешь. Все эти шкатулочки, вазочки, кувшинчики и картинки даже не имеют секретов, куда бы можно что-нибудь засунуть. Саид превратился в ухажора, хотя мне его представляли как крупного мафиози и руководителя всеми торговыми сделками с наркотиками. Может я зря не пошла с ним на мировую. А эта дурацкая сделка на меня. Продать миллионеру... Что то здесь не так, но что не пойму.

Идет сцена, когда Иоланта отдает рыцарю не того цвета розу и тут дверь в ложу открывается и я слышу за спиной шепот.

- Лена, к вам можно?

- Саид...

- Тшш... Да, это я. Я не мог не встретится с тобой и хотел лично попросить прощения. Ты восхитительна и твоя обида, заноза в моем сердце, прошу вытащи ее.

Похоже все мужики сошли с ума, прося у меня прощения.

- Не мешайте слушать.

- Но все же, я хочу получить ответ.

- Вы его получите в перерыве. Можете здесь подождать?

- Конечно.

Сзади заскрипело кресло, Карим перебросился с Саидом несколькими фразами. Наступила тишина.

Кончилось первое действие. Зажегся свет. Я обернулась к своим мужчинам.

- Господа, не скажу что мне было бы приятно вас видеть, но раз вы здесь, то я постараюсь скрыть боль разочарования и приму от вас все извинения. Если кто из вас может принести сюда сидра или шампанского, я не прочь скрепить нашу дружбу.

Касым первый подскочил ко мне и взяв руку, поцеловал все пальчики.

- Я все сделаю, шампанское будет.

Он рванулся к выходу, его место занял Саид.

- Лена. Я самый большой идиот в мире.

- Ладно казнить себя...

- Я хочу сделать вам сюрприз. В этом театре некоторые артисты и режиссер мои старые знакомые. Пойдемте я вас с ними познакомлю.

- Прямо сейчас?

- Ничего, ничего... перерыв почти двадцать минут, все будет в порядке. Ахмед, - обратился он вдруг к нему, - подожди здесь своего брата, скажи через десять минут мы вернемся.

- Хорошо, Саид.

- Пошли, Леночка.

Мафиози, как галантный кавалер, берет меня под руки и торжественно выводит в коридор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения