Читаем Оперативный центр полностью

– Полковник Око? – осведомился только что прибывший убийца.

– Вы очень точны, полковник Сун, – поклонился встречавший его кореец.

– Нашему пилоту не терпелось от нас отделаться, – объяснил Сун и перевел взгляд на стоявшего возле джипов вооруженного солдата. – Вы привезли форму, документы и.., материалы?

– Все в джипе. Будете проверять?

Сун улыбнулся и поставил портфель на песок.

– Майор Ли вам доверяет. – Улыбка полковника стала еще шире. – Но главное в том, что у нас общая цель. Оставаться врагами.

– Для этого не обязательно воевать.

– Полковник, вы не политик. Нам не нужно напоминать о том, что у нас в крови. Хотите пересчитать деньги?

Око покачал головой и жестом приказал адъютанту взять портфель.

– Честно говоря, полковник, игра стоила бы свеч, даже если бы нам ничего не платили.

Еще раз поклонившись полковнику Суну, Око вскочил в джип. Машина, взбираясь по круто уходившей вверх дороге, скрылась в холмах. Полковник Око не оглянулся.

Адъютант полковника Суна капрал Конг Санг Чул проводил машину взглядом.

– А еще говорят, что Север и Юг никогда не найдут общего языка.

Десять минут спустя два офицера южнокорейской армии, одетые в форму полковника армии КНДР и его адъютанта, проверив багаж и убедившись, что все на месте, поехали той же дорогой. Они направлялись к месту, которое на карте, хранившейся в папке между документами, было отмечено красным кружком.

<p>Глава 34</p><p>Вторник, 8 часов 40 минут, Оперативный центр</p>

– Этого не может быть, этого не может быть, этого никак не может быть!

– Но ведь было.

Столл и Херберт сидели в «танке» за столом для совещаний. Здесь присутствовали Пол Худ и все руководство Оперативного центра, за исключением генерала Роджерса, которому о результатах совещания сообщат позже. Энн Фаррис села справа от Худа, Лоуэлл Коффи – слева, а Столл и Херберт – рядом с Фаррис. Напротив расположились Марта Маколл, Лиз Гордон и Фил Катцен, ведавший в Оперативном центре проблемами защиты окружающей среды. Даррелл Маккаски, который только что вручил Худу страничку доклада о деятельности «Ред екай лиг» и других террористических организаций, опустился на свободное кресло между Гордон и Катценом. Из доклада Маккаски следовало, что ни одна из известных террористических групп не имела отношения к сеульской диверсии.

Кроме доклада Маккаски на столе перед Худом лежали фотография, присланная из Национального бюро аэрофотосъемки, которая свидетельствовала об интенсивном перемещении войсковых частей в районе Пхеньяна, и только что поступивший снимок, сделанный Джуди Марголин с борта «миража». На последнем снимке не было ни танковых колонн, направляющихся к югу, ни артиллерии ПВО на окраинах северокорейской столицы, ни малейших следов военных приготовлений, которые говорили бы О намерении КНДР развязать войну.

– Что вы можете сказать о причинах несоответствия этих снимков, Матти? Кроме того, что этого не может быть.

Плотный Матг Столл, который в Оперативном центре руководил компьютерной поддержкой операций, тяжело вздохнул.

– Наземные ориентиры на этих фотографиях идентичны. Следовательно, спутник не потерял ориентацию и не снимал какой-то другой регион. На обеих снимках запечатлен район Пхеньяна.

– Мы попросили Национальное бюро аэрофотосъемки прислать нам новые снимки, – пояснил Херберт, – и их идентичность была подтверждена сотрудниками бюро по телефону, по линии спецсвязи. Полученные изображения свидетельствуют о том, что в Северной Корее продолжается серьезная передислокация воинских частей.

– Передислокация, которой, вероятно, на самом деле не было и нет, – заметил Маккаски.

– Совершенно справедливо.

– Итак, Матти? – настаивал Худ. – Через полчаса я должен быть в Белом доме. Что я скажу президенту?

– Что у нас произошли некоторые накладки с программным обеспечением. Такие, с которыми прежде мы не сталкивались.

– Накладки! – взревел Херберт. – Накладки в компьютерной сети, которую вы же собирали и которая обошлась нам в двадцать миллионов долларов?

– Да! Людям, даже самым умным, свойственно ошибаться, и иногда набитые взрывчаткой грузовики проходят сквозь бетонные баррикады!.. – Столл тут же пожалел о невольно вырвавшихся обидных словах и упал в кресло.

Воцарившееся ненадолго тягостное молчание первым прервал Коффи:

– Достойный ответ, Матт, – сказал он.

– Прошу прощения. Боб, – сказал Столл. – Это был удар ниже пояса.

Херберт пристально смотрел на Столла.

– Вы все правильно сказали, – согласился он и покосился на подлокотник своего инвалидного кресла.

– Послушайте, – вмешалась Лиз, – мы можем наделать кучу ошибок. Давайте слушать друг друга, а не тыкать пальцами и не бросаться взаимными упреками. Кроме того.., если мы так реагируем в самом начале кризисной ситуации, то нам лучше вообще пересмотреть наши методы работы.

– Замечание принято к сведению, – сказал Худ. – Продолжим обсуждение. Матти, у вас есть какие-нибудь догадки, предположения о том, с чем мы столкнулись?

Столл вздохнул еще глубже. Он избегал смотреть в сторону Херберта.

Перейти на страницу:

Похожие книги