Читаем Опер печального образа полностью

Сработал какой-то хитрющий японский механизм. На глазах у наблюдателей произошла самотрепанация пластмассового черепа. Разъединилось на две половинки и туловище фигурки. Откуда-то из чрева донеслась задорная песенка, видимо, детская. Пластмассовые створки повернулись, и, когда они с жужжанием большого потревоженного жука соединились, перед Корниловым и Санчуком стоял уже не мальчик, но зверек с острой мордочкой.

– Тануки, – пояснил Михаил, – добрый японский оборотень. Превращается в енотовидную собаку. Герой комиксов, мультиков, книжек…

В этот момент дверь открылась, и в кабинет вошел мужчина средних лет и высокого роста, одного с Корниловым. Впрочем, если бы не сутулость, он мог быть еще выше. Больше всего к нему подходил эпитет «костистый». Крепкий костяк этого человека чувствовался даже под серым свободным костюмом. Крупная кость была видна не только в протянутой для пожатия Корнилову руке, но и в его лице, то есть в скулах, нижней челюсти, надбровных дугах.

– С возвращением на родину, Корнилов, – сказал он прочувствованно. – Родина встречает вас, как всегда, «глухарями».

– Спасибо, товарищ подполковник, – ответил Михаил то ли на первое, то ли на второе предложение.

– Про поездку свою расскажете потом. Соберемся всем коллективом в красном уголке, вы заварите свой знаменитый чай… А то ведь надоест всем одно и тоже пересказывать по десять раз.

– А почему чай, товарищ подполковник? – вмешался Санчук. – Он и рисовой водки с собой захватил. Я думаю, для закрепления усвоенного материала можно…

Подполковник строго посмотрел на Санчука, но неожиданно кивнул:

– Не возражаю. Если Корнилов заодно научит сотрудников японской культуре пития алкогольных напитков, не буду против и практических занятий. Кстати, не удалось ли вам посетить наших японских коллег?

– Бог миловал, – машинально ответил Михаил, но тут же одернул сам себя. – Слишком мало было времени, товарищ полковник.

А такие вещи на ходу не делаются…

– Правильно, правильно, – закивал головой подполковник, отчего его выпирающий кадык стал заметен даже в фас. – Но наблюдения у вас какие-нибудь имеются насчет проблемы японского правопорядка?

– Да я как-то… – замялся Корнилов, которому сейчас, честно говоря, было не до Японии.

– Разве мог он думать о работе в отпуске, рядом с молодой женой, товарищ подполковник, – поспешил на помощь другу Санчук. – Это нереально.

– Настоящий профессионал всегда находится в состоянии оперативного включения, – наставительно сказал начальник. – Постоянное наблюдение, анализ ситуации, контроль, готовность… Писатель, к примеру, – всегда писатель. Работает двадцать четыре часа в сутки, даже когда не пишет. Так и у нас с вами. Мы не можем себе позволить в этом кабинете быть правоохранителем, а за его дверями стать простыми прохожими, посетителями ресторанов, зрителями в кино… Такие превращения не для нас…

– Так мы себя и так ментами чувствуем даже в сортире. – Санчук сказал грубовато, но точно такую же фразу в утренних новостях выдал высокий чиновник их ведомства, поэтому она была воспринята как цитата. – Корнилову пришлось на другой конец земного шара уезжать, чтоб развеяться. Мне бы такую же богатую жену!

– Почему же по делу Синявиной, где почти половина нашего отдела проходит в качестве свидетелей, никто ничего особенного не заметил? – спросил подполковник. – Кстати, вы уже ввели Корнилова в курс дела?

– Да, то есть только собираюсь…

– Ладно, через час жду вас обоих в своем кабинете. Санчука с докладом о ходе расследования, Корнилова со свежей головой и свежими мыслями. Что это такое? – подполковник указал на фигурку Тануки.

– Сувенир из Японии, – ответил Корнилов. – Японский оборотень…

– Оборотень? – удивился начальник. – Этого нам еще не хватало. Уберите сейчас же, и за работу.

– Вообще-то он классный мужик, – сказал Санчук, обращаясь к Тануки, принявшему уже образ толстого японского мальчика в бейсболке, – но, как любой начальник, несколько зануден. Значит так, ввести в курс дела…

<p>Глава 4</p>

…отныне я буду вести такой же образ жизни, какой вел великий маркиз Мантуанский после того, как поклялся отомстить за смерть своего племянника Балдуина, а именно: клянусь во время трапезы обходиться без скатерти, не резвиться с женой и еще чего-то не делать – точно не помню, но все это входит в мою клятву, – до тех пор, пока не отомщу тому, кто нанес мне такое оскорбление.

Перейти на страницу:

Похожие книги