«Значит, это даже нельзя отнести к какому-нибудь маразму. Все бумаги нотариально заверены. Что это…? – он приложил руку к сердцу, казалось, оно вот-вот выпрыгнет из груди. – «Ключ к счастью», – мысленно цитировал он письмо, – так вот как ощущается счастье, Эми?»
Он вскочил на ноги и замешкался, вспомнив, что сейчас не стоит будить Джо, раз уж готовится сюрприз к ее двадцатому дню рождения.
***
– Зачем ты пригласил няню? Мы прекрасно справляемся, – возмутилась Джо, недовольно спускаясь за Дарреном по лестнице.
– Ты совсем замоталась, – он подождал, пока она догонит его и откроет рот в изумлении, – и совсем забыла, что у тебя сегодня день рождения! Поздравляю, малышка, – он нежно коснулся ее виска губами, будто боясь вспугнуть.
Джо по инерции прикрыла глаза. Ее словно тело жаждало этих редких прикосновений.
Руки Даррена вдруг обвились вокруг нее. И она позволила себе насладиться этим.
«Только сегодня… Пусть это будет моим подарком», – оправдывалась она, мысленно утопая в его объятиях.
Девушка обняла его в ответ, неспешно, несмело. И уткнулась носиком в шею мужчины.
Этот запах сандала…
Она почувствовала, как по спине разбегаются мурашки удовольствия от одного только запаха.
И резко отстранилась.
– Раз уж сегодня у меня праздник, пойдем поедим.
Даррен, будто приходя в себя, прочистил горло:
– Я не был уверен, чего конкретно тебе захочется, поэтому заказал все.
Они вошли в зал, и он указал на стол, ломящийся от еды.
– Ты с ума сошел, – выдохнула она, чувствуя, как рот наполняется слюной, – мы же никогда это все не съедим.
Наступил вечер. Поблагодарив няню, которая позволила им весь день провести вдвоем, они попрощались с женщиной, расплатившись и дав ей с собой кучу вкусностей.
Джоди было отправилась к маленькому Дэмиану, когда Даррен поймал ее руку:
– Как уложишь Дэми, приходи на балкон, у меня для тебя подарок.
Не прошло и часа, когда Джо вышла в лунный свет, освещавший террасу второго этажа. В руке она сжимала радионяню и нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, ведь Даррена нигде не было видно. Вдруг над ее головой засветилось небо, Джо подняла глаза и в изумлении стала наблюдать великолепный фейерверк, когда на ее плечи опустился мягкий плед и большие руки завернули ее нежное тело в объятия.
– Тебе нравится? – спросил Даррен у самого ее уха.
– Невероятно… Я даже на Новый год не видела такой красоты.
Он вдруг отстранился, и Джо сразу стало холодно без его рук. Она обернулась, желая узнать, куда он собрался.
Даррен, нахмурившись, серьезно смотрел на нее.
– Джо… Ты поверишь мне, если я скажу, что мы можем… быть вместе?
Она удивленно взглянула на него.
– Я поверю, даже если ты скажешь, что земля плоская, хотя все утверждают обратное, – прошептала она, – но это не заставит поверить остальных.
– У меня есть доказательства, что мы не связаны родством, – он не хотел сегодня показывать ей тот конверт, будучи уверенным, что исповедь Эми однозначно, в первую очередь, расстроит ее, – можешь ли ты просто поверить мне?
– Ты решил подарить мне день без преград? Тогда тебе стоит быть осторожнее…
Его дыхание сбилось от столь дерзкого заявления.
– Я клянусь, Джо, – продолжил он, – завтра утром я предоставлю тебе доказательства.
– Ты же потом сам будешь жалеть об этом, – она привстала на цыпочки и осторожно прикоснулась к его губам своими, будто все еще ожидая, что он решит остановить это. Над их головами продолжал сиять фейерверк, тогда как его руки скользнули по ее телу, приподнимая ее за талию.
Он чувствовал животом, как по мере их скромного поцелуя увлажнялись ее трусики, отчего он возбуждался все сильнее.
– У тебя еще есть возможность передумать, – прошептала она, переживая, что назавтра он вновь пропадет, коря себя за содеянное.
– Я хочу тебя, малышка, – он снова поймал ее губы и неторопливо отправился в свою комнату через открытую стеклянную дверь.
Опустив Джо на кровать, он заглянул ей в глаза:
– Теперь я смогу с гордостью рассказать всему миру о своей любимой, и о нашем сыне, которого она мне подарила, – бормотал он, не в силах сдержаться, – Дэми будет называть меня папой, как и остальные наши дети. Ты будешь хранительницей нашего очага, матерью моих детей и единственной и полновластной хозяйкой моей души и сердца. Ты станешь моей женщиной, – он навис над ней, доставая с тумбочки маленькую коробочку, – моей женой… – под удивленным взглядом Джо он достал из коробочки кольцо и надел его на ее безымянный палец, – я буду прикасаться к тебе, когда пожелаю. Буду любить тебя, не скрывая своих чувств. Буду спать с тобой в одной кровати каждую ночь и заниматься с тобой любовью.
Все эти фразы словно обжигали душу Джо.
– Даррен… – прошептала она болезненно, – не заходи так далеко…
– Просто доверься мне, – он погладил ее лицо, – и ответь… Ты хочешь всего того же, что и я? Готова стать моей женой несмотря ни на что? Стать миссис Джоди Льюис?
– Да, – отбросив сомнения, ответила она.