Он всегда считал это выражение чушью собачьей, дурацким преувеличением для стихов или любовных романов. Но сейчас он это почувствовал — этот всплеск удовольствия, волнения и осознания того и другого.
Он еле сдержался, чтобы не броситься к ней, когда собаки, сталкиваясь в счастливой спешке, помчались за ласками и поцелуями.
— Привет, парни, привет! И я скучала. По каждому из вас. Вы хорошо себя вели? Конечно же, хорошо. — Почесывая извивающиеся меховые спины, она подставила лицо отчаянному вылизыванию. — Смотрите, что я вам привезла.
Фиона достала из салона четыре огромные кости из сыромятной кожи.
— По одной каждому. Сидеть. Сидеть. Хорошо. Каждый получит одну косточку.
— А где моя? — требовательно спросил Саймон.
— Я надеялась увидеть тебя здесь. — Она глубоко вдохнула, выдохнула. — Ты сделал еще одно кресло для меня.
— Для меня. Не ты одна любишь сидеть на веранде. Не весь мир крутится вокруг тебя.
Фиона рассмеялась и крепко его обняла.
— Может, и не весь, но ты — именно то, что мне нужно. — Он чуть отстранился, прижался губами к ее губам и нашел именно то, что было нужно ему. — Теперь моя очередь.
Отталкивая ногой собак, он чуть наклонил голову, поймал ее взгляд за темными стеклами и сорвал с нее солнечные очки.
— Так и знал, что женщины не умеют хранить секреты.
— Ты не прав… и ты сексист. Они мне не сказали, а я отблагодарила их тем, что сделала вид, будто не знаю. Это ты попросил их не говорить мне? Исключить все шансы? Чтобы я не прочитала в газете, не увидела в новостях?
— А если и я?
Она кивнула, обхватила ладонями его щеки, чмокнула в губы.
— Спасибо.
— Ты в своем репертуаре. Нормальная женщина разозлилась бы и сказала, что я не имею права вмешиваться в твою жизнь и принимать за тебя решения. — Он открыл багажник, чтобы вытащить ее дорожную сумку. — Это так ты обводишь людей вокруг пальца?
— Я это делаю?
— О да. А это что?
— Я кое-что купила. Я…
— Я понял. — Он вытащил два больших фирменных пакета. — Почему женщины всегда возвращаются с большим количеством вещей, чем уезжают? И это не сексизм, это истинная правда.
— Потому что мы любим жизнь. Продолжай ворчать — и останешься без подарка.
Фиона направилась к веранде, Саймон последовал за ней и свалил все вещи у ступенек.
— Занесу позже. Как ты узнала? — Фиона скинула туфли, показала на свои пальцы. — От пурпурных ноготков?
— От педикюрши. Она просто болтала со мной.
Черт побери. Это он не учел.
— Так вот о чем трещат женщины, прихорашиваясь? Об убийствах и трупах?
— Отнесем это к категории текущих событий. Идем в дом, выпьем вина. Я бы не отказалась от бокала вина.
Она увидела цветы, как только вошла в кухню. Замерла, вытаращила глаза, из чего он сделал вывод: она удивлена не меньше его самого.
— Ты сделал мне второе кресло и купил цветы.
— Я уже сказал, что кресло мое. А цветы просто подвернулись под руку.
— Саймон. — Она пылко обняла его, и он чуть не задохнулся от нахлынувших чувств.
— Подумаешь, ничего особенного.
— Прости и терпи. Очень давно мужчина не дарил мне цветы. Я забыла, что чувствуешь, когда мужчина дарит цветы. Подожди, я сейчас.
Собаки выскользнули за ней — наверное, боялись, что она опять исчезнет. Саймон достал бутылку вина, вытащил пробку. Фиона вернулась с маленькой коробочкой, когда он наливал вино в ее бокал.
— От меня и собак. Считай это благодарностью за помощь.
— Спасибо. — Коробочка была слишком тяжелой для такого размера, и он с любопытством открыл ее. И обнаружил изящную дверную ручку в форме кельтского узла с выпуклыми буквами. Медь позеленеет со временем, и она станет еще более интересной.
— Ирландская. Я подумала, что тебе подойдет. Здесь написано…
— Добро пожаловать. Я же Дойл, помнишь?
— Верно. Если ты прикрепишь ее к своей двери, то иногда это даже будет соответствовать истине. То есть, что ты рад кого-то видеть. — Фиона улыбнулась ему.
— Возможно. В любом случае красиво.
— И ты можешь заказать еще одну — держу пари, Сил нашла бы мастера — на смену, когда ты не в настроении принимать гостей. Там можно написать «Уходите» по-гэльски.
— Отличная идея. Вообще-то я знаю, как будет по-ирландски «Проваливайте», а это гораздо интереснее.
— О, Саймон, как же я по тебе скучала…
Фиона произнесла это признание смеясь и потянулась за своим бокалом. Саймон положил ладонь на ее руку.
— Я тоже скучал по тебе, черт побери.
— Слава богу. — Она снова обняла его, положила голову на его плечо. — Так гармоничнее, как два кресла на веранде, правда?
— Пожалуй.
— Я должна высказаться. И не для того, чтобы переложить груз на твои плечи… Когда я высадила Мэй и Сильвию, после того как я высадила их, я не могла думать ни о чем другом, кроме той несчастной девушки и ее мучений в последние часы жизни. А когда я приехала домой и увидела тебя, то испытала такое облегчение, просто не смогла больше держать это в себе. Я так обрадовалась, увидев, что ты ждешь меня.
Он хотел сказать, что не ждал. Автоматическая реакция. Но он ведь действительно ждал, и было так приятно знать, что она этого хотела.
— Ты вернулась позже, чем я рассчитал, поэтому я… дерьмо.