Читаем Опасный след полностью

Симпатичные простые лампы, большое кресло с красивой накидкой ручной работы — здесь тоже чувствовалось влияние Сильвии. Низкий книжный шкаф — Саймон мог бы поклясться, что книжки расставлены в алфавитном порядке, — фотографии, безделушки.

Ни разбросанной одежды, ни оставленных на полу туфель, ни небрежно брошенного на комод содержимого карманов.

Как можно так жить?

Нигде не видно одежды, которую он стянул, сорвал вчера с Фионы, а одежда, которую она стянула, сорвала с него, аккуратно сложена на комоде под окном… Мысли о том, как Фиона организовала и украсила свою спальню, прогнали остатки сна.

Саймон принял душ, отметив, что напор слишком сильный, а вода слишком горячая, и подумал, что ванная комната нуждается в серьезном ремонте. Необходимо заменить старую сантехнику и плитку. И вообще расположить все иначе, чтобы зря не пропадала полезная площадь.

Несмотря на, по его мнению, неудачный дизайн, ванная комната была аккуратной, удобной и безупречно чистой.

Саймон бросил полотенце на пол, вышел в спальню чтобы одеться. Вернулся в ванную комнату, подобрал полотенце и повесил его на штангу душа.

Он оделся, мечтая о кофе, вышел из спальни, вернулся, с тихим ворчанием поднял сброшенную на пол подушку, швырнул ее на кровать. Все так же бормоча под нос, сунул вчерашнюю, сложенную Фионой одежду в рюкзак. И, довольный, снова покинул спальню.

— Черт побери. — Чувство вины надежно угнездилось где-то между лопатками, и он опять вернулся, подергал простыни в разные стороны, наведя отдаленное подобие порядка, набросил сверху ярко-синее покрывало и решил, что постель застелена.

Чувствуя себя последним идиотом, он потащился вниз, готовый на преступление, если не найдет кофе.

Кофе ждал его, горячий, ароматный, соблазнительный. «После женщины кофе — лучшая утренняя награда для мужчины», — думал Саймон, наливая себе полную кружку. Отхлебнув кофе, он подлил еще и отправился искать женщину и свою собаку.

Они играли на солнечной стороне двора, на «детской» площадке, а три других пса растянулись на траве в тени. Саймон прислонился спиной к столбу веранды и стал наблюдать за Фионой в наглухо застегнутой — из-за утренней прохлады — серой куртке с капюшоном и своей собакой, идущей по доске-качелям.

Когда Джоз миновал центральную часть, доска качнулась и опустилась другим концом, но щенок не спрыгнул, как ожидал Саймон, а спокойно пошел дальше вниз.

— Хорошо! — похвалила Фиона, угостила и приласкала щенка и только потом повела его к тоннелю.

— Вперед. — Фиона пошла вдоль тоннеля снаружи, а щенок отважно бросился внутрь и, к удивлению Саймона, извиваясь, вылез из дальнего отверстий.

После непременной награды Фиона повернула к следующему снаряду. Джоз по команде вскочил на платформу, явно возгордившись от похвалы, затем сбежал рысью по рампе прямо к основанию лестницы горки.

— Ап!

Джоз без колебаний вскарабкался по лестнице и плавно соскользнул по наклонной плоскости. Изумленный, Саймон подошел, когда Фиона направила Джоза к платформе пониже. По ее команде щенок вскочил на помост, а по следующей команде вскарабкался на груду бревен.

— Цирк отдыхает, — сказал Саймон. Заслышав голос хозяина, Джоз соскочил с бревен и бросился к нему.

— Доброе утро. — Фиона жестом разрешила собакам поиграть.

— Да.

«Она что-то сделала с волосами, — заметил он. Две затейливые косы сплетались на спине в одну. — И где она нашла время на прическу?»

— С утра пораньше за работу?

— У меня утренние занятия, включая индивидуальный урок с собакой с проблемным поведением.

Фиона обняла его, как умела только она, поцеловала его, как умела только она, — легко и нежно. Ему нравились легкость и нежность, но… Он крепче прижал ее к себе и крепче поцеловал.

— Прочь. — Фиона протянула руку навстречу прыгнувшему Джозу, другой рукой взъерошила волосы Саймона. — У тебя еще мокрые волосы. Значит, ты нашел душ и кофе.

— Да. — «Она пахнет весной, — подумал он, — и чуть-чуть разгоряченная». — Я предпочел бы найти тебя в постели, но я смирился.

— Надо было выпустить собак, и, раз уж мы оказались во дворе, я решила поработать с Джозом. Это был третий раунд курса преодоления препятствий. Ему очень весело, и он получил несколько новых навыков. Если хочешь, можешь оставить его сегодня. Он поиграет с парнями, а я поработаю с ним между занятиями.

— Аа…

— Или, если хочешь забрать его, загляни позже, и проведем урок.

«Неужели я так привык к щенку, что раздумываю над предложением провести день без него? Глупо».

— Оставь его, если хочешь. Я должен приехать за ним в какое-то определенное время?

— Как получится. Если успею, то, возможно, получишь на ужин стейк. Если бы я вчера знала, что ты приедешь… А, кстати, почему ты вчера приехал?

— Не исключено, что хотел секса.

— Миссия выполнена.

Саймон ухмыльнулся, провел пальцем по одной из причудливых косичек.

— Секс и пицца были бонусом, а причина как-то затерялась в водовороте событий.

— Понятно, но я рада, что ты был здесь, и неважно, по какой причине.

— Причина в грузовике. Сейчас принесу. Держи. Саймон сунул ей в руку пустую кружку.

— Что в грузовике?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы