Читаем Опасный дом полностью

Он медленно проехал мимо своего дома, высматривая пикап Винса или фургон, в котором его увезли. Перед домом их не оказалось, но разве они такие болваны, чтобы встать на виду? Натаниэл стал колесить по кварталу и по параллельным улицам. Не найдя ничего, что вызвало бы подозрения, он немного успокоился. А потом подумал: если кто-нибудь из них подъедет сюда, то, увидев его машину, поймет, что он дома. Хватит с него одного похищения за день! Натаниэл оставил автомобиль на другой улице, подняв на всякий случай крышу. Взбежав на крыльцо, увидел Барни: тот устроил из двух стульев козлы и водрузил на них длинную резную деревяшку – поручень с лестницы. Он приготовил инструменты, положил на стул телефон, но работать еще не начал, просто покуривал, прислонившись к стене. В шезлонге рядом с ним сидел Орланд, уставившийся в пространство невидящим взглядом.

– Привет, Натаниэл, – сказал Барни.

Тот буркнул в ответ приветствие и потянул на себя дверь.

– Ты в порядке? Что у тебя с губой?

– Ничего.

– Вид у тебя неважный.

– Не лезьте не в свое дело, – огрызнулся Брейтуэйт.

Барни затянулся и выдохнул дым через нос.

– Ладно.

Звук тормозящей перед домом машины заставил Брейтуэйта вздрогнуть. Но, увидев соседку, он облегченно перевел дух. Синтия Арчер. С девочкой-подростком. Он видел ее здесь раньше. Ему совершенно не хотелось тратить время на пустую болтовню. Дел у него было по горло.

Натаниэл побежал к себе наверх, перепрыгивая через ступеньки. Он уже отпирал дверь, когда Синтия окликнула его:

– Эй, Нат, подожди!

Он сделал вид, будто не услышал, рванул дверь, влетел в квартиру, захлопнул дверь. Под кроватью лежало три больших пустых чемодана и один маленький, полный. Натаниэл вытащил все, бросил пустые на кровать, полный положил на стул. На пустых открыл «молнии», откинул крышки. Метнулся к комоду, выдвинул все четыре ящика, сгреб вещи и покидал в чемоданы.

Кто-то постучался в дверь. Не обращая внимания на стук, Натаниэл шагнул к стенному шкафу, сорвал вешалки, швырнул в чемоданы одежду.

– Нат! – раздался из-за двери голос Синтии. – Я знаю, ты дома. Мне надо поговорить с тобой.

Он замер. Может, если не отвечать, она уйдет? Синтия опять постучала:

– Открой, пожалуйста!

Натаниэл бросил рубашки на кровать, подбежал к двери и распахнул ее. Синтия пожаловала к нему вместе с дочерью.

– Я вообще-то занят, – сказал он. – Давай позднее.

Грейс заметила кровь на его губе.

– Ой-ей-ей!

– Я знаю, что происходит, – произнесла Синтия.

– В каком смысле?

– Знаю, что происходит с тобой. Про Винса Флеминга. Тебя схватили его люди? Они ведь тебя схватили?

Как она пронюхала?

– Повторяю, я занят. Оставь меня в покое.

– Уезжаете в отпуск? – поинтересовалась Грейс.

– Что?

– Мам, посмотри! Он собирает вещи.

Синтия вошла в квартиру, направилась в спальню и остановилась на пороге, оценивая открывшуюся картину.

– Это совершенно ни при чем, – сказал Натаниэл. Протиснувшись мимо Синтии, он захлопнул крышки чемоданов. Но теперь рядом оказалась еще и Грейс, занявшая позицию рядом со стулом, на котором стоял четвертый чемодан.

– В этом замешаны мы все, – проговорила Синтия. – Винс использовал нас обоих, тебя и меня, и вообще нас всех. Тебя – чтобы проникать в дома, прятать там наркотики и деньги. Нас он тоже использовал: превратил наш дом в один из своих тайников.

– Я бы не познакомился с ним, если бы не ты! – крикнул Натаниэл. – Он узнал, чем я занимаюсь, и… Он меня принудил!

– Знаю. Мне жаль. Но ты свой выбор сделал: помог ему. Теперь расплачиваешься за это.

– Попробуй отказать! Он устроил так, чтобы любовнику моей бывшей набили морду. Я почувствовал: если откажу, он сумеет выставить виноватым меня. Не знал, как поступить…

Натаниэл опять открыл чемоданы. Не хотелось собираться при Синтии и Грейс, но терять время было нельзя. Он выдвинул ящик с носками и трусами, сгреб все в охапку и швырнул в чемодан.

– Куда вы поедете? – поинтересовалась Грейс, гладя ручку четвертого чемодана.

– Куда подальше! – отрезал Натаниэл. – Эти типы едва меня не укокошили. Собирались выдрать мне все зубы! – Он с надеждой посмотрел на Синтию. – Если я назову имена, ты позвонишь этим людям и скажешь им, чтобы они искали кого-нибудь другого для выгула собак?

– Как фамилия людей, в доме которых ты побывала вчера вечером? – обратилась Синтия к дочери.

– Каунтчилл.

– Ты выгуливаешь их собачку? – спросила она Натаниэла.

– На этой неделе нет. Они в отъезде.

– Но ты знаешь, как туда попасть. У тебя есть ключ и код от сигнализации?

Он опять занялся стенным шкафом: опустился на колени и схватил ботинки.

– Как иначе я бы мог выводить их собаку?

– Так это был ты? – произнесла Грейс.

– Что? – Натаниэл встал, чтобы упаковать ботинки, потом застегнул на чемодане «молнию».

– Ты находился там вчера вечером?

– Господи, ты прямо как подручные Винса! Собираешься приняться за мои зубы?

– Ты застрелил Стюарта? – не отставала Грейс. – Ты, мерзавец?

– С ума сошла! – застонал он.

Грейс уставилась на чемодан, по которому перед этим машинально водила рукой.

– Что здесь? – спросила она.

– Убери руки! – крикнул Натаниэл. – Ноги моей больше здесь не будет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Исчезнуть не простившись

Похожие книги