Читаем Опасные леди полностью

– Не теперь, дорогая! – закричал Оливер, лихорадочно пытаясь припомнить то, что узнал из видеороликов по деторождению. – Ну давай еще немножко, родная моя, давай… Эй ты, там! Вылезай детка! Ну же!.. Смелее!

– Нет, теперь! – закричала Эбби, но говорить уже больше не могла, поскольку все силы ей пришлось бросить на правильное дыхание.

– Ох, Эбби, да у нас же девочка! восторженно заорал Оливер. – Великолепная девочка!

– Нет, дорогой, – выкрикнула Эбби и, прежде чем снова наладить правильное дыхание для второго захода, успела произнести: – Две, Оливер, их здесь две…

– Нечистая сила!

Это были последние слова, услышанные Эбби перед тем, как в глазах у нее все потемнело и она потеряла сознание. Эту пару слов в унисон исторгли из своих хриплых глоток ошарашенные полисмены.

– Эй, вы двое, мои поздравления, ехидно ухмыльнувшись, сказала акушерка Уильяму и Оливеру Уэбберам, которые, сгорбившись, сидели в комнате для посетителей.

Они ожидали, когда закончатся все необходимые медицинские процедуры, производимые медперсоналом над их женами и новорожденными дочерьми. Бутылка шампанского в ведерке со льдом, стоящем на столике перед ними, до сих пор была не тронута, ибо оба папаши были слишком ошарашены всем, что свалилось им на голову.

– А вам, – ткнула акушерка пальцем в Оливера, – особые поздравления! Так лихо принять двойные роды! Это ж надо! Ну а вы, мистер Уэббер, – вкрадчиво обратилась она к Уильяму, – как себя чувствуете? Уже получше? Вы давеча так нас всех перепугали, когда хлопнулись оземь…

Бледный Оливер повернулся к брату, и легкая улыбка осветила его лицо.

– Ты что? В самом деле? – прошептал он, не веря своим ушам.

Уильям даже не взглянул на младшего брата. Просто махнул рукой и еще больше понурился.

– Ничего, не расстраивайтесь, – добродушно, но с веселыми чертиками в глазах постаралась утешить его акушерка. – Не вы первый, не вы последний. У нас папаши часто хлопаются в обморок. Как только успокоитесь, можете пойти и взглянуть на своих жен и девчонок. Они у вас что надо, просто загляденье, это я про дочек. – Она вздохнула. – А жены, я гляжу, у вас такие, что с ними хлопот не оберешься. Это же парочка интриганок, ни дать ни взять! Что удумали? Уговорили нас всех здесь в клинике поклясться, что мы не выдадим их секрета. Вы что, вправду не знали, что они обе ждут двойняшек?

Ни Уильям, ни Оливер не проронили в ответ ни слова. Они оба уставились в бутылку шампанского, будто именно в ней заключалась сия страшная тайна.

– Ну ладно, отдыхайте, – сказала акушерка и, крайне довольная произведенным эффектом, удалилась, оставив их наедине с собственными мыслями.

Первым проявил признаки жизни Уильям. Он дотянулся до бутылки и, откупорив ее, наполнил два бокала. Губы его, когда он протягивал брату бокал, тронула кривая ухмылка.

– Заводилой, конечно, была Джесс. Ну, она у меня поплатится! Никаких приемов, никаких вечеринок! Вдвое урежу расходы на тряпки, аннулирую ее кредитные карточки, уволю всю прислугу, а саму до скончания дней загоню на кухню.

Оливер усмехнулся.

– Ничего ты этого не сделаешь. Разве такую женщину удержишь на кухне? Да ты бы лучше радовался, раз уж правда все равно вышла наружу.

– Я и радуюсь, – со слабой улыбкой отозвался Уильям. – Просто я никогда в жизни еще не чувствовал себя таким дураком.

– И я тоже, – согласился с ним Оливер. – Это подумать! Двойня. Я отец двух девочек, просто не верится!

– Да уж, отец двух девиц и дядя двух девиц, – пробубнил Уильям.

– И ты тоже! И ты!

Уильям кивнул.

– Даже и не знаю, прокормить ли нам с тобой всю эту ораву. Ты подумай, ведь нам до конца наших дней придется содержать шестерку этих Лемберт. А я уж не говорю о моральных издержках. Шесть опасных леди Лемберт…

– Шесть опасных леди Уэббер, ты хотел сказать, – поправил его Оливер, наливая по второму бокалу шампанского.

– Да, вот именно, – задумчиво проговорил Уильям. – Все они, выходит, из клана Уэбберов. Ничего себе семейка. Да мы с ними перевернем весь компьютерный мир!

– Кажется, он уже перевернулся, – сказал Оливер.

Переглянувшись, оба новоиспеченных отца рассмеялись и встали.

– Как ты себя чувствуешь, братец? – спросил Уилл Оливера.

Тот гордо выпятил грудь и поднял свой бокал.

– Как на вершине мира, Уилл. за наших леди, благослови Бог их вероломные сердечки.

Они выпили за это, затем вышли в коридор, захватив с собой ведерко с шампанским и бокалы, и направились в палату, где пребывали их жены и дети.

Когда они вошли, Эбби и Джесс сидели в постелях и виновато улыбались, но на лицах их явно читались и радость, и гордость, и любовь. Младенцев своих держали они на руках, и вся четверка была прекрасна – темноволосые и точные копии своих красивых отцов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену