— Нет! — выкрикнул доктор Уэллер. Он уставился на нее долгим взглядом, широко раскрыв глаза от ужаса.
Потом он схватил с земли деревянный кол и занес его над головой.
— Нет! — взвизгнула Дестини. — Папа, пожалуйста, не надо! Не губи меня!
— Почему ты мне не сказала?! — закричал отец. Он отшвырнул кол и сжал Дестини в объятиях. Она почувствовала на щеке его горячие слезы. — Ди, почему ты мне не сказала? Я бы никогда не причинил тебе зла. Никогда!
— Потому что… — Она отстранилась от него. — Потому что мне известно, кто ты, папа. Я знаю, что ты охотник.
Он покачал головой.
— Да. Да, я охотник. Но, Ди — я могу помочь тебе. У меня есть лекарство.
Она уставилась на него.
— Так ты… ты…
Он кивнул.
— Да. Я к тому же и Исцелитель.
Глава 42
Я ДОЛЖЕН РАССКАЗАТЬ ТЕБЕ ПРАВДУ
Доктор Уэллер схватил Дестини за руку. Он потащил ее за собой к своей палатке, расположенной на другой стороне поляны. Оказавшись внутри, она опустилась на колени и смотрела, как он открывает свой медицинский саквояж.
— Что ты собираешься делать, папа?
Он склонился над сумкой.
— У меня есть формула, Ди. Это заняло много времени, но я уверен, что составил ее верно.
Он взял ее за руку, а другой рукой поднял шприц. Нашел вену, а затем погрузил иглу в ее руку.
Укол оказался довольно болезненным.
— Это действительно меня вылечит? — спросила она тоненьким голоском.
Он кивнул, лицо его было торжественным.
— Мгновенно оно не подействует. Но вскоре ты почувствуешь, как симптомы сходят на нет. — По его щекам катились слезы. — Я и помыслить не мог, что мне придется применить его к собственной дочери. — Он вернул шприц в сумку.
Дестини почувствовала, как волна жара прокатилась через ее тело. Все это время лечение было у меня дома, подумала она.
— Но… папа, как ты нашел его? Как ты смог это сделать?
Он сжал ее руку. Издал долгий вздох.
— Ди, я скрывал от тебя очень многое. Думаю, придется рассказать тебе правду.
Она смотрела на него.
— Правду?
— Правду о твоей матери…
У Дестини перехватило горло.
— Причем здесь мама?
Он тяжело вздохнул.
— Тебе не понравится то, что я расскажу. Я надеялся, что мне никогда не придется об этом говорить. Видишь ли… твоя мать подверглась нападению вампира. Это случилось в прошлом году, в конце зимы.
Дестини с раскрытым ртом уставилась на отца.
— Но… ты же сказал, что она покончила с собой.
— Да, она наложила на себя руки. Она не перенесла ужаса. После того укуса она начала меняться. Мы говорили вам, что она болеет. Нельзя было сказать вам правду.
— О Боже, — прошептала Дестини. — О Боже.
— Я проводил все время в своей лаборатории, — продолжал отец, крепко держа ее за руку. — Я работал днем и ночью. Я знал, что с помощью исследований сумею найти лекарство. Но… я не смог. Я не смог найти его вовремя. Я не смог, Ди. Я чувствовал себя таким бесполезным, таким никчемным…
Дестини мотнула головой.
— На маму напал вампир? Но, папа, я не могу в это поверить. Я…
— Поначалу она держала себя в руках. Но голод ее возрастал. Я пытался помочь. Я приносил домой лабораторных животных, чтобы кормить ее. Но приближалось следующее полнолуние. Она перестала быть самой собой. Ей требовалось все больше и больше крови. Жажда крови сделалась до того нестерпимой, что она начала охотиться по ночам. Она сама не ведала, что творит. Она… далеко не один человек в городе стал ее жертвой.
Дестини ахнула и закрыла глаза. Только не мама… о нет. Только не мама…
— Мне было так тяжело. — Голос доктора Уэллера срывался. — Как я мог рассказать вам об этом? Я… я сам едва мог с этим жить.
Дестини открыла глаза.
— Продолжай, папа. Пожалуйста. Я хочу знать правду.
Он снова вздохнул.
— Так вот… Жена тренера Бауэра — бедняжка Марджори! — лучшая подруга твоей матери, стала одной из ее жертв. После этого, когда твоя мать поняла, что она сделала с Марджори, она была буквально раздавлена ужасом и горем. Она не вынесла угрызений совести. Она… она покончила с собой. Она…
Он отвернулся от Дестини. Она видела, как его плечи вздрагивают. Она смотрела на него, пытаясь осмыслить все, что он рассказал.
— И потому ты стал охотником на вампиров?
Он повернулся к ней.
— Да. Я постарался проштудировать все, что только смог. Я узнал, как находить вампиров, как охотиться на них, как убивать их. И все это время я трудился в своей лаборатории — порой до потемнения в глазах! — пока не нашел формулу, способную исцелять вампиров, чье превращение не было полностью завершено.
Дестини сжала его руку.
— А как же миссис Бауэр?..
— Я пытался, но потерпел поражение. Слишком много времени прошло. Я не смог ее исцелить. Бедный тренер. Он умолял меня положить конец ее страданиям. Он не мог это сделать сам. Тогда я пришел туда со своими помощниками и сделал это.
У него вырвалось рыдание.
— Я жил с этим кошмаром. Я не хотел, чтобы вы что–нибудь знали об этом. И…
— О Боже! Ливви! — вскричала Дестини, вскакивая на ноги. — Папа, Ливви тоже! Ливви тоже была укушена. Как я могла о ней забыть! Нужно найти ее, срочно!
Он сунул ей в руку фонарь. Затем застегнул саквояж и поднял его.
— Бедные мои девочки… бедные мои девочки… Скорее. Идем.