Читаем Опасное желание: Узнать свою судьбу 2 полностью

Поместье графа Дюссо Тейлора оказалось огромным. Пока Кайл ехал в карете, он задумчивым взглядом изучал леса, степь и поля, принадлежавшие Оливеру. Норингия была существенно больше Шерисии, и поэтому владеть большой территорией здесь считалось нормой. Скорее было странно, если аристократ селился в доме или особняке в черте города и не имел загородного поместья. Как понял Кайл позже, у графа Оливера был и особняк в Хьюддерсфилде, и поместье под Фолчестером, и кое-какая недвижимость в Сетхэме. В Шерисии всё было устроено немного по-другому. Аристократы наоборот предпочитали селиться в Алишере – столице государства, так как она же являлась и магическим центром Шерисии. В Алишере магический резерв пополнялся сам собой, а вот чем дальше от столицы, тем больше усилий необходимо было прилагать магам. Именно поэтому за городом предпочитали селиться фермеры из второго и третьего сословия. Здесь, в Норингии Кайл, будучи сильным магом, мог различать истину и ложь, но это давалось ему гораздо труднее, чем на родине.

За размышлениями о разнице между Норингией и Шерисией, Кайл заметил, что карета уже подъехала к величественному каменному зданию, не то особняку, не то замку с множеством окон. Местная архитектура в сравнении с шерисской отдавала угрюмостью и подчёркивала суровость северной Норингии. У замка графа Дюссо Тейлора не было всевозможных балкончиков, которые в изобилии украшали особняк Капарэлли и по которым лазили близнецы всё детство, не обращая внимания на запреты взрослых. Мысли о хохотушке и проказнице Кейлине почему-то навеяли грусть. «Где же ты сейчас, сестрёнка?», – подумал Кайл.

– Добрый день, Ваше высочество, разрешите проводить Вас в гостиную, – распахнул дверцу кареты дворецкий, а Кайл вынырнул из своих мыслей.

Он кивнул в знак приветствия и, разглядывая всё по сторонам, двинулся за дворецким. Гостиная графа Дюссо Тейлора оказалась огромной, впрочем, и сам замок поражал своей грандиозностью. Он был больше, чем особняк Капарэлли, хотя их род в Шерисии считался самым богатым. Но ни Томас, ни Алиса никогда не гнались за тем, чтобы продемонстрировать состоятельность рода, и их устраивали размеры их жилья. Все и так знали, что влиятельный род Капарэлли до пятнадцатого колена – чистокровные маги из первого сословия. Свадьба Томаса и Алисы, бывшей экономки в его особняке, в этом плане стала шоком для общественности, но ввиду того, что у матери открылся большой талант в управлении гостиницами и постоялыми дворами, никто и не заикался о том, что она не маг. А о том, что она истинно рождённая нимфа, не знал практически никто.

«Должно быть, граф очень богат», – отметил про себя Кайл, осматривая хрустальные люстры. Для коренного жителя Алишера, привыкшего к магической подсветке, это было непривычно. Кайл всё никак не мог привыкнуть к такому освещению.

– Я рад, что Вы навестили меня, Ваше Высочество, – граф Оливер спустился с роскошной лестницы и протянул Кайлу руку для рукопожатия, – это поместье существенно больше моего особняка в Хьюддерсфилде, в котором я жил несколько последних лет. Семья у меня небольшая, прислугу я держу лишь для поддержания порядка в доме, а гости бывают редко, потому здесь так пустынно.

– А я рад, граф Оливер, что Вы меня пригласили, – улыбнулся Кайл. Чем больше он общался с этим мужчиной, тем больше он ему нравился. Сейчас, присмотревшись, грэт заметил круги под глазами Оливера, усталость на лице, лёгкую бледность. Граф был истинным аристократом, и прятал всё это на публике. Но наследственный дар Кайла помогал увидеть все эти малозаметные детали. Перед ним стоял высокопоставленный член королевской палаты, идеально исполняющий свои обязанности, тем самым сыскавший уважение у первых лиц государства, но, видимо, так и не оправившийся от смерти жены. Кайл почувствовал эмпатию к вдовцу, ведь он тоже уже как два года не видел Кейлину и точно не знал, жива ли она.

После приветствия потянулась ни к чему не обязывающая беседа, в ходе которой Кайл многое выяснил о Норингии.

– То есть у Вас есть бароны, графы, маркизы и герцоги? – уточнил Кайл в какой-то момент разговора с Оливером, – и король Норберт может как пожаловать, так и забрать титул?

– Пожаловать легко, отобрать уже сложнее, если у титулованного лица есть земли. Но в случае нарушения закона – да, конечно, – граф пожал плечами, – а у Вас в Шерисии разве не так?

– Нет, у нас не так, – улыбнулся Кайл. – В моей стране всего два титула: грэты относятся к магически сильному первому сословию, мисье же либо богатые выходцы из третьего сословия, либо существенно разбавившие кровь, а потому и наследственный дар, выходцы из первого сословия. Наше деление на сословия завязано в первую очередь на магии. Король ни за что не может просто взять и пожаловать титул грэтты своей фаворитке, как бы он того ни хотел. Максимум – мисси, и то, с большими сложностями.

Перейти на страницу:

Похожие книги