Читаем Опасное влечение полностью

— Присоединитесь ко мне? — искренне ужаснулась Лесли.

— Я же вам не помешаю?

— Нет… не думаю.

Лесли замерла на месте, глядя, как он исчезает в стеклянных дверях, которые вели в оранжерею. Затем, понимая, что надо срочно действовать — потому что нырять при нем она не собиралась, — она поспешила в воду. Конечно, она могла сказать ему, что больше не хочет плавать, но ей казалось, что этим она только выдаст свое смущение из-за совместного купания с ним. Последнее, чего она хотела, — чтобы он узнал, как ее волнует его присутствие. Она поняла, что он не просто возбуждает в ней сексуальное желание, но и какие-то гораздо более сильные чувства и эмоции.

Алессио вернулся, когда она уже доплыла до другого края бассейна. Лесли зачарованно смотрела на него. Только сейчас она в полной мере осознала, что ей уже давно хотелось увидеть, как выглядит его тело без всей этой дорогой дизайнерской одежды. Сейчас она увидела, что оно худое, загорелое и совершенно прекрасное. У него были широкие мускулистые плечи, мощный торс, но при этом узкие бедра и талия. Он знал о том, что хорош собой, и двигался расслабленно и грациозно.

Алессио стрелой нырнул в воду и мощными рывками поплыл по направлению к ней. Только благодаря силе воли она не вздрогнула, когда он вынырнул из воды возле нее.

— Отлично, — произнес он, устраиваясь рядом на ступеньках.

— Вы не объяснили, что вы здесь делаете, — сказала Лесли, нервничая оттого, что он оказался слишком близко.

— И я сделаю это, как только мы вернемся в дом. Сейчас я просто хочу насладиться моментом. У меня мало времени для отдыха. Не хочу портить его обсуждением неожиданно возникшей проблемы. — Он посмотрел на нее. — Вы хорошо плаваете.

— Спасибо.

— Давно занимаетесь плаванием?

— С четырех лет. Мой отец хорошо плавает. Все мои братья тоже. После смерти моей матери он решил направить всю свою энергию на то, чтобы сделать из меня профессионального пловца. Мальчики все были немного старше, и у них были собственные хобби, и он любил говорить мне, что я была благодатной почвой, на которой он мог работать. — Лесли засмеялась и немного расслабилась. — Так что он водил меня в местный бассейн по крайней мере дважды в неделю. К пяти годам я уже плавала без нарукавников.

— Но вы не стали профессиональным пловцом.

— Не стала. Я участвовала в соревнованиях еще до того, как перешла в среднюю школу, но потом я увлеклась другими видами спорта, и плавание отошло на задний план.

— Какими видами спорта вы занимались?

Алессио подумал о своей последней девушке, чья единственная попытка заняться чем-то энергичным заключалась в спуске с горы на лыжах. Он однажды совершил ошибку, пригласив ее поиграть с ним в сквош, и был раздражен, когда она с ужасом вскрикнула при одной мысли, что может вспотеть. Неудивительно, что он порвал с ней через пару месяцев.

— Сквош, теннис, хоккей и, конечно, занятия по самозащите.

— Вы были энергичной.

— Очень.

— И у вас еще хватало времени на учебу?

«Следовательно, совсем не было времени на парней», — прочитала Лесли его мысли по поводу нее.

— Как бы еще я смогла сделать карьеру? — резко ответила Лесли. — Заниматься спортом хорошо, но это не помогает в поиске хорошей работы. — Она встала. — Мне нужно вернуться в дом, принять душ. Но, пожалуйста, продолжайте наслаждаться бассейном. Жаль иметь его и не пользоваться этим. — Она не дала ему времени ответить и пошла за полотенцем, чтобы поскорее в него завернуться.

Когда она обернулась, то обнаружила, что он стоит рядом. Она отпрянула и чуть не упала, споткнувшись о шезлонг.

— Осторожно. — Алессио потянулся, схватил ее за руки и не спешил отпускать. — Мне правда нужно поговорить с вами о том, что заставило меня вернуться.

Лесли осознала, что не может ни на чем сфокусироваться, пока он все еще держит ее.

— Конечно, — наконец смогла выдавить она. — Я пойду приму душ, а затем мы встретимся в кабинете.

— Лучше встретимся на кухне. — Алессио внезапно отпустил ее. И в тот же миг он захотел притянуть ее к себе и поцеловать, попробовать на вкус ее губы, увидеть, будет ли она такой же очаровательной, как рисовало его воображение. Это здорово напрягало.

— Я… я не ожидала, что вы вернетесь, поэтому сказала Вайолет, что нет необходимости готовить что-то для меня перед уходом. Я рано отпустила ее. Надеюсь, вы не возражаете, просто я привыкла готовить сама. Я собиралась приготовить только тарелку пасты.

— По-моему, неплохо.

— Отлично, — слабым голосом сказала Лесли. Она пробежала пальцами по волосам, взъерошив их, и поспешно направилась к дому.

Она должна была чувствовать раздражение из-за его неожиданного приезда. Это меняло все планы на вечер. Но в глубине души она была приятно взволнована и с нетерпением ждала ужина с ним, хотя это было глупо. Зато теперь она сможет сообщить ему обо всех своих открытиях, и чем быстрее она проинформирует его, тем скорее сможет уехать, и ее жизнь наконец вернется в привычное русло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги