Читаем Опасное сходство полностью

Опасное сходство

Селин Роуч, придя устраиваться на работу по объявлению в газете, не могла даже предположить, что судьба уготовила ей встречу с Рене Хантером, родным братом ее бывшего любовника. Все связанное с прошлым вызывает у Селин ужас, она готова вновь скитаться в поисках работы, только бы никогда не иметь дела с человеком, носящим фамилию Хантер. К тому же у Селин есть тайна, которую она бережет как зеницу ока, и, если братья похожи не только внешне, но и характерами, Селин рискует потерять самое дорогое в жизни — свою дочь.

Конни Банкер

Остросюжетные любовные романы / Романы18+
<p>Конни Банкер</p><p>Опасное сходство</p><p>1</p>

Селин в очередной раз просмотрела газету с объявлениями, и ее взгляд задержался на одном. Пожалуй, вот это ей подойдет. Работа в машинописном бюро, и зарплата обещает быть довольно приличной в отличие от той, что она имела до сих пор, после возвращения из Парижа. Она обвела объявление красным карандашом. Как надоело скитаться по временным местам работы, постоянно нуждаясь в деньгах! Надо хоть что-то откладывать на будущее, ведь дочка подрастает, да и дом очень уж обветшал и требует ремонта.

Вчитавшись в приглянувшееся объявление, Селин вздрогнула: компания, предлагавшая работу, называлась «Хантер Холдинг». Где-то она уже слышала это название. Нет, не может быть, мало ли в жизни совпадений. Выброси это из головы, приказала она себе, и стала набирать указанный номер телефона, чтобы договориться о встрече.

— Вот мы и пришли! — Клара Тернер так резко остановилась у одной из дверей, что Селин чуть не налетела на нее. — Здесь сидят все наши машинистки.

Клара махнула рукой в сторону просторного помещения напротив своего офиса, и Селин с любопытством заглянула в комнату, где ей, возможно, предстояло работать.

В Париже Селин служила в крупной компании личным референтом директора по связям с общественностью. Должность ответственная, расслабиться нельзя было ни на секунду, но Селин нравилось.

— Заходите, не стесняйтесь. Вам чай или кофе? — Клара указала жестом на стул напротив своего рабочего стола и, подождав, пока Селин сядет, вызвала молоденькую сотрудницу, которая, по-видимому, должна была все это принести. — У нас принято пить настоящий кофе, дорогая, а не растворимую бурду.

— Спасибо, от чашечки кофе не откажусь, — поблагодарила Селин. Она никак не могла отдышаться после сумасшедшего бега по коридорам. — Пожалуйста, с молоком и без сахара.

— Итак, не буду вас томить. — Клара положила руки на стол и, чуть подавшись вперед, оценивающе посмотрела на Селин. — Как я и обещала, вас ждет небольшой сюрприз. — Она улыбнулась. — Должна сказать, ваше резюме произвело на меня большое впечатление. Судя по всему, вы квалифицированный и ценный работник. — Клара заглянула в лежавшее перед ней резюме, а Селин тем временем мучилась в догадках, что же за сюрприз ее ожидает. — Вы владеете массой профессиональных навыков.

Клара начала скороговоркой зачитывать соответствующий пункт резюме, и по интонационным ударениям, которые она делала в том или в ином месте, Селин поняла, что профессионально явно переросла должность, на которую претендовала.

— Несомненно, вас ценили на прежнем месте, — подытожила Клара и выжидающе уставилась на собеседницу.

Селин смущенно улыбнулась.

— Мне тоже хочется в это верить.

В комнату вошла девушка с подносом, на котором стояли изящные чашечки, источающие упоительный аромат сваренного по всем правилам кофе. Клара выждала, когда сотрудница уйдет, и вновь приступила к беседе.

— Скажите, Селин, почему вы уехали из Парижа? — Селин не успела открыть рот, как Клара остановила ее жестом. — Хотя нет, можете не отвечать. Мы и так готовы взять вас на эту должность. Но мне кажется, что, используя вас в качестве простой машинистки, компания теряет более ценного работника.

Селин почувствовала, как ее глаза наполняются слезами. Как же она устала от непостоянства! За четыре месяца после возвращения из Парижа она сменила несколько мест, поскольку работу ей могли предложить только временную, что ее совершенно не устраивало. Еще в двух случаях, когда Селин обратилась по объявлениям в газете, ее кандидатуру отклонили именно по той же причине, которая заинтересовала теперь Клару Тернер.

Селин думала сейчас лишь о том, что ей надо во что бы то ни стало получить эту вакансию, чтобы иметь постоянный доход, иначе ей не вылезти из финансовых проблем. Она не хотела трогать сбережения, отложенные на черный день, — сейчас не тот случай.

— Но не падайте духом, у нас есть для вас другое предложение, которое мне хотелось бы обсудить с вами более детально, — поспешила сказать Клара, заметив, что у соискательницы глаза на мокром месте. — Глава компании собирается сделать наше подразделение головным и проводить здесь больше времени. Ему требуется хороший секретарь-референт. Несмотря на молодость, вы имеете внушающую уважение квалификацию и отличные рекомендации, и мы решили предложить вам эту должность. Кстати, в этом случае ваш оклад возрастет вдвое против указанного в объявлении.

— Референт главы компании?

По опыту Селин знала, что ничто не дается в жизни просто так, и не сразу поверила в сумасшедшую удачу. Все складывалось как-то слишком уж гладко.

— Я прямо сейчас представлю вас шефу, — будто издалека доносился до нее голос Клары, — но не могу ничего гарантировать, хотя весь ваш прошлый опыт, безусловно, говорит в вашу пользу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература