Читаем Опасное положение полностью

– Для такого дела маловато, – призналась она честно и без всякой иронии. – Тебе не приходилось работать с уликами, тем более на пятиэтажном месте преступления. А о том, чтобы брать на себя такую ситуацию, я вообще молчу. Речь идет об исчезновении целой семьи, включая несовершеннолетнего ребенка.

– Знаю, – ответила Тесса с невозмутимым лицом.

– Как Софи? – резко сменила тему детектив.

– Неплохо.

– Моего сорванца зовут Джек.

– Сколько ему?

– Одиннадцать месяцев.

Тесса улыбнулась.

– Любишь его, как никогда никого не любила? И с каждым днем только больше?

– Да, – сказала Диди, не отводя глаз.

– Я же говорила.

– Помню. Но знаешь, Тесса, в одном ты ошибалась. Есть границы, которые переступать нельзя. Коп должен это знать, как никто другой. А ты хладнокровно застрелила человека. Неважно, во имя любви или ненависти. Убийство есть убийство.

– Обвинение в убийстве, – спокойно поправила Тесса. – Обвинение в хладнокровном убийстве.

Диди даже не улыбнулась, но голос ее немного смягчился.

– В любом случае ты опять вместе с дочерью. Ты была права… Иногда я смотрю на сына и думаю, окажись он в опасности… В общем, я не оправдываю твоего поступка, но теперь лучше тебя понимаю.

Тесса и бровью не повела. Она уже представляла, что последует за иссякшими извинениями детектива Уоррен, и была недалека от истины.

– Ладно. Допустим, у тебя есть разрешение собственника и я не могу помешать тебе войти и провести этот твой независимый анализ, – сказала Диди. – Но будь добра, уважай наши усилия. Нил – отличный следователь, ребята у нас опытные, с уликами мы прекрасно разберемся. Если случилось то, что мы подозреваем, судьба семьи зависит от слаженности и быстроты наших действий. Времени в обрез.

– Обычно ты не такая сговорчивая, – заметила Тесса, выдержав паузу.

– А ты обычно не такая глупая.

– Ну да.

– Так что, договорились?

Солнце поднялось уже высоко, нагрело кирпичный тротуар и осветило кремовый фасад дома. Тени в портале парадной начали растворяться. Слишком красивая улица для мерзкого преступления, подумала Тесса. Впрочем, неизвестно, что на самом деле творилось за закрытыми дверями бостонской элиты. Даже благополучная с виду семья не застрахована от несчастья. Уж Тесса это знала.

– Улики трогать не буду, – сказала она, сделав первый шаг вперед.

– Я тебя предупредила…

– Мне нужны только компьютеры.

– А что с ними?

– Потом объясню. Идем. Сама сказала, что времени в обрез… Поздравляю с новой семьей, Диди.

– А тебя – с новой работой, – отозвалась коллега. – Деньги-то приличные платят?

– Ага.

– Вкалываешь небось круглые сутки.

– К ужину всегда дома.

– Но по нам все равно скучаешь?

– Бывает.

<p>Глава 3</p>

Белый фургон свернул со Сторроу-драйв и направился на север сначала по 93-й, потом по 95-й автостраде. Было около часа ночи, и редкий поток транспорта задержек не обещал.

Водитель нисколько не волновался. Он спокойно перегонял белый фургон через Массачусетс с небольшим превышением скорости. Заметив две патрульные машины, он, как и любой другой, слегка нажал на тормоз. Обычная картина.

В три ночи водитель сделал первую остановку – у давно закрытого захолустного кафе. На просторной грунтовой парковке задерживались только дальнобойщики, чтобы вздремнуть или справить нужду. Место было неприметное, потому что ничего особо интересного в этой глуши не происходило.

Самого младшего из группы, паренька по прозвищу Радар, отправили проверить «груз». Он открыл задние дверцы и осмотрел связанных. Девочка с женщиной лежали неподвижно, а вот мужчина зашевелился. Он открыл один затуманенный глаз, присмотрелся к Радару и сделал атакующий выпад вперед. Все еще под действием снотворного, упал ничком на резиновый коврик и опять обмяк. Радар задумчиво проверил его пульс, затем спокойно достал из сумки приготовленный шприц и сделал инъекцию в плечо мужчины. Пусть поспит еще немного. Паренек осмотрел веревки на руках и ногах всех троих и липкую ленту, которой им заклеили рты.

Все было в порядке. Он убрал шприц в сумку и хотел закрыть дверцы, но остановился. Сам не понял, почему. Безошибочное чутье никогда его не подводило. Не зря его окрестили Радаром во время первой же боевой операции – много лет, стран и подразделений назад. Он положил сумку и, не обращая внимания на окрики Зеда с водительского сиденья, еще раз оглядел своих подопечных.

Мобильные телефоны, ключи от машин, бумажники, складные ножи, айподы, айпэды – все, что могло пригодиться, оставили в кухне бостонского особняка. Радар счел это достаточной мерой предосторожности для гражданских, хотя Зед ясно предупреждал, что мужчина не простак: им, конечно, не ровня, но постоять за себя мог.

Перейти на страницу:

Похожие книги