Читаем Опасное искушение полностью

— «Похоже» не есть неопровержимое доказательство. Иногда преступник, желая остаться безнаказанным, пытается представить убийство так, словно его совершил лупус. Хотя большинство попыток весьма примитивны, — признал он. — Чего не скажешь о данном случае.

Лили посмотрела на него: среднего роста мужчина в скверном костюме, похожий на бочонок. Немного моложе Крофта, но уже с обручальным кольцом на левой руке, коего у Крофта не было.

— В ранах должна остаться слюна убийцы. Возможно, и лаборатории не удастся определить ДНК, но судмедэксперты хотя бы смогут сказать, чья это слюна, человека или животного. И убийца, достаточно изворотливый и сообразительный, чтобы сфабриковать такие раны, должен понимать это.

— С помощью магии и не такое можно сотворить.

Фраза поразила Лили.

— Такое возможно? Я хочу сказать… Готова предположить, что раны сами по себе могут быть сфальсифицированы, но можно ли с помощью магии воспроизвести жидкости, специфичные для организма лупуса?

— Не знаю, — мрачно сказал он. — А вы?

Мысль встревожила Лили. Магия такого уровня была противозаконной, впрочем, как и убийство.

— Если такое, возможно, значит, мы имеем дело с убийством магическим способом. Именно поэтому вы здесь?

Крофт пожал плечами:

— Отчасти. Нам нужно убедиться или отклонить вероятность предположения. Также мы опасаемся, что за убийством последует политический резонанс.

— Законопроект о гражданстве биотипов? — нахмурилась Лили.

Конгрессу почти удалось уклониться от ответственности, спихнув законопроект в комитет, но спонсоры закона добивались голосования.

— Политика!.. — поморщился Рэндалл, откладывая отчет Лили. — Слава богу, к ней я отношения не имею. Когда вы упоминаете магическую фальсификацию, вы говорите о колдовстве.

Верно. Чародейство не могло изменить истинную природу вещей, к тому же Лили почувствовала бы, что здесь замешано колдовство, ведь так?

— Такая возможность имеется, — спокойно ответил Крофт.

— Это искусство мертво, — нетерпеливо бросил капитан. — Конечно, порой приходится сталкиваться с дилетантом, который считает, что отыскал отрывок старинной книги заклинаний Арканум. Но со времен Чистки никому не удавалась магия превращений.

— Это европейский феномен, — заметил Крофт. — В Африке попадаются сильные шаманы, и ходят слухи, что некоторым колдунам удалось избежать коммунистической чистки шестидесятых.

— Слухи ходят всегда, а африканское колдовство больше похоже на волшбу, чем на истинное колдовство, — пожал плечами Рэндалл. — По крайней мере, так пишут. У вас другое мнение?

Крофт и Каронский обменялись одним из тех взглядов, которыми перекидываются давнишние напарники и супруги. Крофт заговорил снова:

— Мы не предлагаем вам сомневаться в результатах лабораторных исследований.

— Вот и хорошо, потому, что я все равно не собирался. Вы двое, вероятно, специалисты по шаманизму, а не трезвомыслящие специальные агенты.

Это заявление Крофту не понравилось, и он раздраженно сказал:

— Настоящими экспертами в магии являются те, кто ее практикует. Мы с Абелем можем проконсультировать вас относительно следственных процедур и произведения ареста. О лупи мы знаем то, что не многим известно. Скорее всего, данное дело станет прецедентом. В нашем ведомстве полагают, что наш опыт окажется им полезен.

Подумать только!Лили ухмыльнулась.

Капитан Рэндалл пробуравил ее взглядом:

— Вас что-то рассмешило, Ю?

Когда-нибудь из-за своего чувства юмора она непременно влипнет в неприятности.

— Только что я поняла, что эти джентльмены предлагают квалифицированную помощь консультантов.

— Правильно, — улыбнулся ей Крофт. Улыбка у него в самом деле была замечательная.

— Это… э-э-э… показалось мне забавным. Видите ли, а опоздала из-за того, что Рул Тернер предлагал мне то же самое. Мы назначили встречу. Он желает проинструктировать меня относительно обычаев лупи.

Крофт напрягся, словно вытянулся на стуле в положении «смирно».

— Рул Тернер? Наследник клана Ноколай?

Разве еще кто-то носит это имя?

— Да.

Опять Крофт с Каронским обменялись многозначительными взглядами.

— Тернер подозреваемый, — напомнил Рэндалл.

— Да, сэр. И, как правило, подозреваемому полагается дать высказаться в полном объеме.

— Тернер Фуэнтеса не убивал. — Каронский выглядел раздраженным, хотя, похоже, это было его нормальное состояние.

Лили решила, что пусть лучше брови за нее поговорят.

— Полагаю, вам приходится считать его подозреваемым, — признал Крофт. — Но он вряд ли виновен. Во-первых, лупи не ревнивы, следовательно, нет мотива. Во-вторых, если бы он убил Фуэнтеса, вы бы тела никогда не нашли.

— Вы с ним знакомы?

— У нас на него заведено досье, с которым вам было бы небезынтересно ознакомиться.

— Верно, неплохо бы. Спасибо.

— Прочтите, прежде чем беседовать с ним. — Каронский подался к ней, словно хотел взять ее за грудки и тряхануть. — Вам нужно знать, с чем вы имеете дело.

Рэндалл посмотрел на него с открытой неприязнью и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги