Читаем Опасно знать и любить (ЛП) полностью

К: Тебе стыдно или ещё что—нибудь?

Д: Нет! Я просто устал от того, как люди начинают вести себя, когда знают правду: ведут себя так, будто я тупой. Ты знаешь, какого это.

К: Значит, ты скрываешь это? Скрываешь себя? Твои преподаватели знают?

Д: Да, но никто больше.

К: Это причина, по которой ты не играешь в футбольной команде?

Д: Я просто хочу начать всё заново: без предубеждений, без стереотипов.

К: Ты всё ещё отрицаешь это, да?

Д: Нет!

К: Да. Ты только делаешь вид, что принял это, но на самом деле это не так. Ты такой лицемер!

Д: Нет!

К: А что насчёт этой девушки? Она знает?

Д: Да. Не то чтобы это было твоё дело.

Он со злостью смотрел на Кори.

К: Это — нечто. Расскажи мне о ней.

Д: Она… милая.

К: О, да, ладно! Ты можешь лучше. Что она изучает?

Дэниел не ответил.

К: Давай, что за тайна?

Д: Музыку.

К: Что?

Д: Её специализация — музыка. Певица.

К: Иисус. Ты — больной ублюдок.

Д: Почему?

К: Потому, что ты мазохист. Ты такой дурак — всегда хочешь то, чего не можешь получить. Посмотри на себя, скрываешься, делаешь вид, что они тебе нравятся. Ты не такой и никогда не будешь таким. Мы проходили через это дерьмо. Всё, что ты делаешь — это скрываешься!

— Кто я, Кори? Кто, чёрт возьми, я тогда? — со злостью спросил он.

Она села и свирепо посмотрела на него.

К: Трус.

Он поднялся и откинул её руку, когда она попыталась удержать его.

— Нет. Чёрт возьми! Не нужно говорить мне, как жить.

Он бросил несколько купюр на стол и вышел из закусочной.

***

Лисанн была полностью погружена в книгу по истории сонаты, когда услышала стук в дверь. Кирсти посмотрел поверх её лэптопа, где она гуглила Клиффорда Коффина.

— Ты кого-нибудь ждёшь, Лис?

— Нет, — ответила она, сползая с кровати, — Но это, наверное, Эм Джей с моего класса по Истории музыкальных произведений — она упоминала, что хочет позаимствовать мои ноты.

Распахнув дверь, Лиса увидела расстроенного и взволнованного Дэниела.

Он ничего не сказал, а просто крепко обнял, уткнувшись лицом в шею.

— Эй, что случилось? — спросила она, поглаживая его по волосам.

Конечно же, он не ответил.

Она подождала, пока он немного не успокоился, затем нежно оттолкнула его и повторила свой вопрос, когда он смог увидеть её лицо.

— Прости меня, детка. Я знаю, ты учишься, но… — он заколебался, увидев Кирсти, которая бросала хмурые взгляды на него из-за своего лэптопа.

Лисанн посмотрела через плечо и глаза Кирсти опустились к компьютеру, хотя Лисанн услышала, что она прикусила язык и промолчала.

— Я возьму куртку, — тихо сказала Лиса.

Она повела Дэниела вниз по лестнице, и удивилась, одновременно обрадовавшись, когда он взял её за руку.

— Куда ты хочешь пойти?

Дэниел на секунду опустил глаза.

— Ты не возражаешь, если мы просто возьмём кофе в кафе?

— Нет, всё нормально. Ты в порядке?

Он пожал плечами, но его выражение лица подсказало, что он не был в порядке.

Заказав кофе, они сидели напротив друг друга, Лисанн протянула руку и взяла его за руку.

— Что случилось?

Дэниел откинулся на стуле и провёл рукой по лицу.

— Я встретил друга за ланчем — старую подругу.

Лисанн почувствовал дрожь по спине. Вот о каких «делах» он говорил в сообщении? Что последует за этим?

— Хорооошо, — осторожно протянула девушка.

Дэниел криво усмехнулся.

— Мы не встречались где—то около двух лет, Лис. Она ходила в мою старую школу, — он посмотрел вокруг, чтобы удостовериться, нет ли кого-нибудь поблизости, кто бы мог услышать их, — Школу для глухонемых.

Лисанн кивнула, всё ещё не понимая, почему встреча со старой подругой так его расстроила.

Он глубоко вдохнул:

— Она… она сказала, что я трус потому, что не говорю никому о себе.

Выдох Лисы уколол острой болью:

— Она назвала тебя трусом?

Он не весело кивнул.

— Это смешно!

Дэниел осторожно на неё посмотрел, и она взяла его руки в свои:

— Ты самый храбрый человек, которого я знаю!

Он выглядел не уверенно.

— Ты такой! Ты ласковый, смешной, добрый и такой сильный. То, как ты держался перед моим отцом — это было… это было… ты замечательный и храбрый.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену