Читаем Опасно знать и любить (ЛП) полностью

— Эм, ты не мог бы закрыть глаза на минутку? Мне нужно взять свой халат, — пробурчала она.

Он не веря, уставился на неё:

— Лисанн, мы только что переспали, и ты не хочешь позволить мне увидеть твою задницу?

Она покраснела ещё больше:

— Я знаю, просто… пожалуйста?

Покачав головой, Дэниел закрыл глаза. Он не любил делать это, и не только потому, что ему, в конце концов, приятно увидеть её тело, но и потому, что он был лишен ещё одного чувства. Без звука и изображения, оставалась лишь темнота, и это пугало его. Он плотнее укутался в простыни и плед, с желанием чувствовать хоть что—то.

Он слегка подпрыгнул, когда она дотронулась до его руки.

— Прости, — прошептала она, — Знаю, это глупо.

Он неохотно улыбнулся:

— Всё нормально. Я понял. В каком—то смысле.

Лисанн с радостью на лице посмотрела на него:

— Я вернусь через минуту.

Она выскользнула за дверь и Дэниел вздохнул. Его эрекция подавала знаки надежды на ещё игривое свидание с Лисанн. С раздражением наблюдая за этим, он спустил ноги на пол и поискал свою одежду. Он надел трусы, запихивая внутрь член, и вполголоса ругаясь. Чёртова вещь никогда его не слушается.

Он как раз застёгивал джинсы, когда Лисанн вернулась.

Она пробежалась по его телу голодными глазами, и нахмурилась, когда поняла, что он одевается.

— Я подумал, что мы позавтракаем.

— А мы можем просто остаться здесь? — снова зевая, спросила она.

Он засмеялся:

— Мы можем, но я хочу трахнуть тебя ещё раз, и не думаю, что прямо сейчас это хорошая идея.

Он оглянулся назад и посмотрел на кровать, желая раньше додуматься и скрыть капли крови, которые были хорошо видны на белых простынях.

Лисанн проследила за его взглядом и ужаснулась:

— Уфф! Это омерзительно!

Дэниел взял её за руку и заставил посмотреть на него:

— Это не омерзительно. Это было великолепно. Мне жаль, что я сделал тебе больно.

От смущения она застыла в его объятиях:

— Я не могу быть первой девственницей, с которой ты спишь.

Его реакция на вопрос — то, что ей было нужно. Тяжело опустившись на кровать, она задумалась, каково это было для него — после того, как он привык к опытным девушкам. Невозможно иметь меньше опыта, чем у неё.

Лиса вспомнила слова, которые сказала ей Шона несколько дней назад: может ты просто отвратительная подстилка. Её плечи поникли. Может быть сейчас, когда он получил её, он потеряет к ней всякий интерес.

Дэниел был обеспокоен противоречивостью эмоций на лице Лисанн.

— Детка, поговори со мной, — тихо, сказал он.

— Ты переспал с таким количеством девушек, — печально произнесла она.

Это единственное, что волнует её? Он старался подобрать слова, которые успокоят её.

— Знаешь, почему?

— Потому, что ты умеешь.

Дэниел покачал головой и переплёл свои пальцы с её:

— Нет. Потому что я знал, они не захотят меня, когда узнают, что я глухой. После… этого… я не знаю. Это было… легче.

Лисанн посмотрела на него.

— Но… но ты красивый, сексуальный, и все девушки хотят тебя, — сказала она, сбитая с толку.

— Они хотят того, кого они видят во мне, — ответил он, — Они не знают, что я инвалид.

Он с горечью выплюнул последнее слово.

Лисанн молчала. Это то, как он себя видит?

— Дэниел, я…

Он закрыл глаза, отказываясь смотреть на неё.

Дотронувшись до его щеки, Лиса провела пальцем вдоль его красивого, грустного рта. Но он отвернул своё лицо от неё.

Она продолжала прикасаться к нему, нежно задабривая. Наконец-то, он повернулся, чтобы посмотреть на неё.

«Я слышу тебя», жестами показала она.

Парень улыбнулся и нежно поцеловал её в кончик носа.

Затем её желудок издал долгий урчащий звук, и она устало потёрла глаза.

Дотронувшись до его плеча, она встала.

— Тогда пойдём. Давай перекусим где-нибудь. Я умираю от голода, — она оставила нежный поцелуй на его пухлых губах и продолжила, — Все эти упражнения нагнали мне аппетит.

Дэниел насмешливо улыбнулся:

— Лучше, чем в спортзале?

— Лучше, намного лучше, — засмеялась Лиса.

Позволив ей поднять его, обнял её за талию.

— Ты — удивительная, — произнес он ей в волосы.

Лисанн не знала, предполагалось ли ей услышать это или нет.

Она мягко оттолкнула его.

— Туфли слона, — выдохнула она.

Его глаза расширились, и он улыбнулся.

Они отправились обедать в Тако-Белл, основываясь на том, что это близко и дешево. Дэниел почти съел своё буррито, когда Лисанн небрежно упомянула, что её родители будут в городе на следующей неделе.

— Они приедут, чтобы осмотреть кампус и общежитие. Поэтому я подумала, что мы могли бы перекусить или заняться ещё чем—нибудь в воскресенье? Выпьем кофе, может быть.

На середине её рассказа он перестал жевать, уверенный в том, что его лицо выглядит так же ужасно, как он себя чувствует:

— Ты хочешь, чтобы я познакомился с твоими родителями?

Дэниел чувствовал, что ему нужно разъяснить всё потому что, будь он проклят, если его мозг не пытался переварить с точностью все её слова. Лисанн с опаской кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену