Читаем Опасно знать и любить (ЛП) полностью

— Я не знаю, — простонала Лисанн, — Он всегда говорил, что не хочет иметь кусок металла в голове, что ему не нужно быть исправленным. Это всё моя вина! Кирсти, отвезёшь меня к нему домой? Мне нужно поговорить с ним.

— Конечно, отвезу.

— Спасибо, — выдохнула Лисанн.

***

Но найти дом Дэниела было не так просто, как она думала. Прошло несколько месяцев, когда она в последний раз была здесь, и к тому же, он жил на другой части города. Не помогло и то, что они свернули в неправильном направлении, оказавшись на одинаково скучных, пригородных улицах.

В конце концов, с помощью GPS Кирсти и памяти Лисанн, они нашли нужный адрес. Но в доме было темно и тихо.

Не было смысла стучать, но Лисанн всё—таки подергала дверь. Закрыто.

— Он может быть там, — сказала Лиса, с тревогой рассматривая неосвещённые окна, — Он может быть в своей комнате. Давай посмотрим, может задняя дверь открыта.

Обойдя дом, девушки направились во двор. Кирсти с отвращением смотрела на мусор, грудой лежавший возле забора.

Но задняя часть дома была не такой тёмной и молчаливой. Для уверенности, Лисанн отправила Дэниелу сообщение, с текстом, что она снаружи. Ответа не было.

— Что ты хочешь делать? — спросила Кирсти.

Свет фар автомобиля осветил улицу, и послышался характерный звук удара металла об металл.

— Это моя чёртова машина! — крикнула Кирсти, выбегая на передний двор.

Задний бампер покосился, одна задняя фара была разбита вдребезги. Стекло захрустело под ботинками Зефа, когда он, спотыкаясь, побрёл в их сторону. Его собственный автомобиль отбросило под сумасшедшим углом, на тротуар.

— Ну, так, трахни меня, — фыркнул он, — Ты чертовски наглая, если решила разворачиваться здесь.

— Ты разгромил мою машину, чёртов мудак! — завопила Кирсти.

— Кто твоя подруга? — не выдержал Зеф, — У неё есть яйца… и отличные сиськи.

— Заткнись, Зеф! Где Дэниел? Мне нужно поговорить с ним.

— Это ты спрашиваешь меня? Чертовски забавно.

Лисанн ткнула пальцем в грудь Зефа:

— Где он?!

Он выпрямился и уставился на неё сверху вниз.

Впервые, Лисанн поняла каким, на самом деле, опасно злым был Зеф. И пьяным. Очень пьяным.

— А тебе не всё равно? — прорычал он, — Не всё равно? Мой младший брат в больнице, ему просверливают чёртово отверстия в черепе, потому что ты заставила его почувствовать, будто он недостаточно хорош. Сука.

Лисанн ахнула, прикрывая рот рукой.

Зеф швырнул пустую банку из-под пива в машину Кирсти, и громко ругаясь, ввалился в дом.

Кирсти потянула её за руку:

— Давай, пойдём.

Лисанн покачала головой:

— Я должна найти его, Кирсти.

— Но мы не знаем в какой больнице он находится. Бог знает, сколько их в пределах города. И я не думаю, что его неприглядный брат скажет нам.

Но Лисанн была непоколебима.

— Тогда я буду звонить в каждую больницу, пока не найду его.

Они поехали обратно в общежитие, выкидывая из головы все мысли о сборах чемодана и отъезде. Включив свои ноутбуки, девушки составили список больниц, в которые нужно позвонить, распределяя между собой задачи.

Их план был притвориться кузинами Дэниела, а затем давить на жалость, и держать скрещенные пальцы за спиной.

Каждая вычеркнула по две больницы, и Кирсти звонила в третью, когда неожиданно, принялась дико жестикулировать Лисанн.

— Да, мой двоюродный брат, всё верно. Его брат, Зеф, дал мне этот номер, но забыл сказать… о, я понимаю. Нет, всё хорошо. Спасибо.

Она повесила трубку и уставилась на Лисанн.

— Он сейчас в хирургии, — прошептала она, тихим голосом.

— О, Боже! Я опоздала.

Список номеров выпал из рук Лисанн, и слёзы потекли по лицу, она отчаянно глотала ртом воздухом. Ей хотелось поехать к нему — она должна поехать к нему.

— Мне нужно вызвать такси!

Кирсти схватила её за руку:

— Я подвезу тебя. Не беспокойся об этом. Но тебе нужно позвонить родителям. Они бы хотели знать об этом.

— Но…

— Позвони своей маме.

Она взяла телефон Лисанн и протянула ей.

Ей потребовалось прослушать несколько гудков, прежде чем мама ответила:

— Привет, дорогая! Это приятный сюрприз. Как…

— Мамочка! — воскликнула Лисанн между всхлипываниями.

Мама сразу же уловила волнение в голосе дочери:

— Лисанн! Что случилось? Ты в порядке?

Девушка покачала головой, не в состоянии говорить.

— Лисанн! Лисанн!

— Мамочка… Дэниел, — выдохнула она.

Голос мамы изменился и теперь был настороженным:

— Что с Дэниелом?

— Он… он…

— Что? Он сделал тебе больно?

Лиса услышала встревоженный голос отца на заднем плане:

— Дэниел в больнице.

Последовала длинная пауза:

— Что случилось? Он в порядке?

— Он…

Но слёзы бежали слишком быстро, чтобы она могла связно говорить. Девушка всхлипывала в трубку, крепко вцепившись в неё, словно этот маленький кусочек пластмассы мог удержать её от рыданий.

— Лисанн, милая, глубоко вдохни. Постарайся рассказать мне, что случилось с Дэниелом?

Лиса боролась со слезами, несколько раз судорожно вздохнув:

— Мамочка, он решился на операцию. Он хочет вживить себе этот имплантат, им нужно будет сделать надрез в черепе, им нужно будет…

Слова застряли в горле.

На другом конце трубки мамин голос был тихим и в замешательстве:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену