Я немного посидела с прикрытыми глазами. Слово «лицемерие» вызвало мои собственные ассоциации.
— Скажи, эта Линда… Чем она вас с кэпом взяла? Что в ней такого особенного? — чуть позже спросила я.
Хакера при упоминании ее имени прямо перекосило. Разговор о люто ненавидимой жизни на Грине он воспринимал значительно спокойнее.
— Да как тебе сказать… Просто она это умеет, — протянул он, и я поняла, что ничего, кроме неприязни, Кен к своей бывшей любовнице уже не испытывает. — Есть в ней что-то такое…
Так и не подобрав слов, он махнул рукой и развивать тему не стал.
Ну да. Мы с Линдой слишком разные, и все сравнения — в ее пользу. Она умеет, я — нет. Она по-женски манипулирует мужчинами, я даже не знаю толком, что это такое — быть женщиной. У нее профессия, у меня — так, сугубо теоретическое образование, и то незаконченное. Она идет по головам к четко поставленной цели, я же все эти годы понятия не имела, для чего живу. Она — блондинка, я — брюнетка, мы даже в этом как две противоположности…
Настроение снова испортилось, и я потянулась за второй сигаретой.
Глава 8
— Готово. — Кен оторвался от экрана и повернулся к Рэю. — Я подключился к трансляционной станции. Теперь вызов будет фиксироваться так, как будто сделан оттуда.
Капитан сосредоточенно кивнул. Сегодня он впервые подпустил хакера к более серьезному компьютеру, чем древний планшет, начисто лишенный какой-либо опции подключения к плантернету. И это решение, похоже, себя оправдало.
— Честно скажу: надолго их это не обманет, — предупредил Кен. — Если начнут проверять и выяснят, что нас там нет, быстро сообразят, что к чему.
— Это понятно.
— Выиграем немного времени — и хорошо, — подтвердил док. — Так я звоню?
Начинавшемуся сейчас действу предшествовал продолжительный спор между капитаном и врачом о том, кто будет говорить с Новой Землей. Рэй считал это своим долгом, Брэн же был убежден, что беглому заключенному нельзя «светиться» на родной планете даже таким, сугубо звуковым способом. В конце концов, местоположение корабля и правда нетрудно просчитать. В итоге Рэй неохотно, но сдал позиции, о чем и свидетельствовал его согласный кивок.
Брэн надел наушники с прикрепленным к ним микрофоном и повернулся к экрану, на котором была открыта нужная программа — Скайфон. Сначала он напечатал какое-то имя, потом принялся набирать длинную комбинацию цифр — видимо, для связи с абонентом требовалось знать некий заковыристый код.
— Господин полковник! — начал он после нескольких секунд всеобщего напряженного молчания. — Говорит капитан в отставке Брэндан Уолкс.
Ого, а он, оказывается, в чине капитана! Ничего себе доктор!
— С кем он разговаривает? — прошептала Гайка.
Реплик с той стороны линии мы не слышали, и Кен тихо ответил:
— Предполагаю, что с полковником ВБС Виктором Робле.
— Откуда ты знаешь?!
— Не знаю, предполагаю. Он же сказал «господин полковник». А дальше достаточно немного покопаться в сети. Я же собирал инфу по кэпу и «Галалэнду».
Мне показалось любопытным, что вместо «Макнэлл» или хотя бы «Рейер» он выбрал свойское «кэп», но, к счастью, сам предмет разговора этого услышать не мог, полностью сосредоточенный на диалоге, который вел врач. В отличие от нас капитан мог слышать обоих собеседников, поскольку надел вторые наушники. Впрочем, вскоре нам стало более чем хватать реплик Брэндана.
Сначала док вкратце, четко и по существу пересказал предысторию и содержание записей Линды. О том, как мы вышли на эти записи, сообщал осторожно, не вдаваясь в лишние подробности и ни разу не упомянув открытым текстом участие Макнэлла. После того, как он закончил, для нас, не имевших наушников, но все равно собравшихся в командном отсеке, наступила тишина.
— Так точно, господин полковник, мне известно, что мой вылет с Истерны был несколько неожиданным.
Мы переглянулись. На наш взгляд, это была не самая актуальная тема в контексте пересказанных доком событий.
— Нет, господин полковник, капитан Макнэлл в данный момент не рядом со мной, — сказал в микрофон Брэн, не отрывая взгляда от Рэя. — Так точно, бывший капитан. Нет, мне неизвестно его местонахождение. Конечно, жду на линии.
Мы тоже ждали в напряженной, звенящей тишине. Думаю, прошло не более пары минут, но вытерпеть их было довольно трудно. Затем врач снова стал отвечать на неслышные нам вопросы.
— Да, господин полковник, я отдаю себе отчет в том, что говорю. Да, мне известно, что Линда Макнэлл числится умершей. Ее убийство было тщательно инсценировано. У меня есть свидетель, который может это подтвердить. Сообщник Линды Макнэлл, программист Кен Хендрейк. Да, числящийся пропавшим без вести в системе Сигма-Д. Именно так. Я могу предоставить доказательства. Нет, предоставить Линду Макнэлл не могу. Рейера Макнэлла тоже. Совершенно верно, господин полковник. Человеческая женщина вступила в сговор с не-гуманоидами. Цивилизация освеномов оказалась не настолько отсталой, как мы привыкли считать. Именно так, психическая энергия. Информацию я почерпнул исключительно из электронного блокнота. Вы совершенно правы, я не вирусолог.