Читаем Опальный герцог полностью

Когда я очнулся, то вокруг не было ни старика ни его карманного монстрика. Моя четверка охотников и гвардейцы только начали приходить в себя. Они непонимающе оглядывались вокруг. И только я помнил о том, что произошло между мной и великим магом, пока все валялись в отключке.

* * *

После четырех дней отсутствия я вернулся в свою усадьбу и ошеломленно оглядел ее окрестности. Здесь по-прежнему было полно народу, и мои чувства переполнила волна шума и активности. Множество людей метались между продавцами и покупателями, торговцы громко предлагали свои товары, а новички сочиняли планы, чтобы отправиться в поисках приключений.

Мой верный жеребец, которого я назвал Полтинником, сопровождал меня. Он выжил после схватки с магическим монстром, оказавшимся домашним питомцем могущественного мага. Очевидно, жеребец тоже почувствовал облегчение при виде своего дома и тянулся к нему, будто инстинкт подсказывал ему, что удача, спасшая его от смерти несколько раз, может закончиться в любой момент.

Моя конюшня, ставшая свидетельницей многих приключений, находилась прямо у входа в дворец. Главный конюх, узнав о возвращении Полтинника, нахмурился и приветствовал меня саркастическими словами:

— Ну вот и закончились спокойные времена. Этот поганец Полтинник снова вернулся. Хотите вернуть нам этого позорящего свой благородный род жеребца, господин Димитрий?

Полтинник был именован так из-за своего непредсказуемого характера, который в 50% из 100% заключался в укусах и пинках, направленных на конюхов. Я решительно повел жеребца к его временному пристанищу и ответил:

— Да, он снова вернулся. В этот раз ему повезло. Я оставлю его здесь на некоторое время.

Конюх оценил мой подвиг и спросил:

— Вы совершили неплохой поход, хотя этот магический зверь в горах наверняка доставил вам немало проблем? — поинтересовался он.

— Ничего страшного, все закончилось хорошо, — ответил я с улыбкой.

— В любом случае, господин Димитрий, дворецкий очень ожидал вашего возвращения.

Упоминание дворецкого вызвало тревогу в моей душе:

— Что-то случилось?

Конюх колебался, прежде чем ответить:

— Эээ… Ааа… Он говорил, что у него есть послание для вас от госпожи Анны.

Мои мысли сразу улетели к Анне, которой я обещал навестить через два дня. Но с этим монстром прошло уже четыре долгих дня.

<p>Глава 15</p><p>Поединок в порту</p>

Перед моим назначенным отъездом, однако, у меня так и не было возможности поговорить с Анной. Суета и напряжение последних дней затмили мои намерения, и я чувствовал, как голова начала кружиться от этой невысказанной беседы. Но я быстро собрался, сделав глубокий вдох, и понял, что встреча с Анной не может быть отложена до завтрашнего утра.

Подойдя к дворцовому порогу, меня охватило беспокойство. Встретившего меня дворецкого я решительно спросил:

— Что это за послание, которое вы так таинственно намекаете?

Дворецкий выглядел несколько смущенным, его глаза избегали моего взгляда, и он ответил глухим голосом:

— Я получил это послание на второй день после вашего отъезда, господин. В письме указано, что оно должно быть вручено лично вам.

Затем, рыская в карманах своей форменной одежды, дворецкий протянул мне аккуратно сложенный лист бумаги.

— Вот, оно находится в этом конверте.

Не теряя времени, я вскрыл конверт и развернул его. Быстро прочитав письмо, я убедился, что оно было написано от руки и не скрывало никаких кодов или шифровок.

Слова Анны в письме были краткими, но наполнены беспокойством и тревогой:

'Дорогой Димитрий,

Я не могу больше терпеть эту навязчивую уверенность, что за мной следят. Что-то здесь в гостинице не так, и я начинаю чувствовать, что моя жизнь находится под угрозой. Я жду тебя, но не уверена, сколько еще смогу это делать. Прошу тебя, приезжай как можно скорее. Моя безопасность в серьезной опасности.

С любовью,

Анна'

Моё беспокойство возросло, как бы в ответ на её тревожные слова. Я поторопился направиться к гостинице, молив, чтобы Анна оставалась в безопасности. Спустившись из кареты перед гостиницей, я быстро вошел в роскошный холл и обратился к персоналу, надеясь найти какие-либо подсказки о том, что происходит в этом месте.

Однако, услышав, что она ушла, я ощутил, как волнение и беспокойство окатили меня волнами. Смешанные эмоции прокатились через меня, словно грозовая буря в сердце. В тот момент, я почувствовал, что мир вокруг меня кажется немного иным, что события, разворачивающиеся сейчас, привнесли нестабильность в мою обыденную жизнь, и я был решительным узнать, что произошло.

Поднимая брови и фиксируя взгляд на молодом парне, который предстал передо мной, я не мог скрыть свою тревогу. Мой вопрос звучал как мольба, словно я просил его принести мне спасение от этой неопределенности:

Перейти на страницу:

Все книги серии На службе империи

Похожие книги