Читаем Опаленный 2 (СИ) полностью

Катя немножко помолчала, думая, как бы ей получше сформулировать свои мысли. Внутри неё бурлил такой ураган эмоций, что разобраться в нём, не отвлекаясь от вождения, было решительно невозможно.

— А ты как думаешь — мы обречены? Есть надежда для человечества? — наконец спросила она. Я её успокоил:

— Не боись! Шансы у нас лучше, чем ты думаешь. Всё же у нас много всякого оружия. Да и всегда можно сбросить на гадов бомбу помощнее.

Девушка только хихикнула. Конечно, ей не особо верилось в то, что мы можем легко победить легионы Ада, но мой настрой хоть немного взбодрил её. А то после встречи с рогачами и прочими нехорошими товарищами на ней лица не было.

Когда мы подъехали, левое крыло здания уже горело. Нехорошо — именно там, на третьем этаже, жила сестра. Но пламя было несильное. Похоже, что демоны либо ушли к своему повелителю, не особо стараясь сеять разрушения на своём пути, либо же их достаточно быстро победили. В пользу последнего говорили целые ворота и забор. Вряд ли привыкшие крушить всё подряд адские твари отказали себе в удовольствии порушить что-то столь нагло преграждающее им путь.

— Придётся перелазить через ворота, — первое, что я сказал, глядя на особняк: — Тебя подсадить?

— Да, будь добр, — Кате явно доставило некоторое удовольствие то, что я перестал общаться с ней на вы. Раз-два — и девушка уже по ту сторону ограды. Зря я её первой пустил, вдруг всё не так хорошо, как я подумал? А ну как её зашибла бы какая-нибудь сволочь вроде рогача? Хорошо ещё, если обойдётся без рыцаря Ада — среди японцев хватало талантливых магов. Но, слава богу, обошлось. К тому моменту, как я сам перелез через ворота, с Катей ничего не сталось.

Обведя глазами двор, мы никого не нашли. Ни живого, ни мёртвого. Но радует уже то, что малость порушенная сторожка не превратилась в нечто перемазанное кровью — значит, как минимум дежурящий на воротах охранник сумел дать бой поганцам. Но надо идти дальше, в само здание. Там уж вряд ли всё будет хорошо.

Первый взгляд в холл, переходящий в столовую, показал — здесь бились не на жизнь, а насмерть. Стол и стулья разбиты в щепки и горят. Шкафы практически все выглядели так, словно кого-то долго и упорно бросали об стены. Крови на полу было немного, но это ещё ни о чём не говорило.

К затылку словно приставили остриё холодного ножа. По телу побежали мурашки. Я чувствовал присутствие демонов, исходящую от них угрозу. Только почему они не нападали?

Поднял руку, предупреждая Катю. Та разом собралась и подняла оружие, начав озираться по сторонам. Боялась она куда больше, чем я. Видела, что пули не наносят особого урона тушкам демонов, которых я прихлопнул как мух — так могло показаться со стороны, на деле вся спина покрылась потом от вида бегущей на меня твари — и оттого у неё не было никакой уверенности в своих силах.

— Лучше призови ангела на помощь. От него толку больше, — девушка слегка приподняла брови. Очень её удивило то, что я, можно сказать, прочёл её мысли. За её спиной появилось нечто очень светлое, размахивающее орлиными крыльями. Выглядел ангел… непонятно. Я что при первой встрече никак не мог бы их описать, ни сейчас. Одно точно можно было сказать — от него веяло приятным теплом и спокойствием.

Медленно и осторожно мы вдвоём осматривали особняк. Комната за комнатой. И никого не находили. Надежда на лучшее стремительно таяла, но всё ещё была. Я чувствовал, что твари из Преисподней совсем рядом, но найти хотя бы одну из них у нас никак не выходило.

— Что за нафиг? Я же знаю, что они здесь…

— Мне кажется, тут никого нет, — ответила Катя на моё шипящее негодование.

— Я чувствую, что тут полно демонов. Они все жаждут боя… но где они? Почему не нападают?

Девушка вся сжалась ещё сильнее прежнего. Ей мои слова давили на нервы, но кое-как она собралась с мыслями и выдвинула неожиданное предположение:

— Может, они стоят у укрытия?

— Что ещё за укрытие? — в груди у меня колыхнулось тепло. Значит, мои дорогие японцы могли где-то спрятаться?

— В каждом дворянском доме есть бункер с запасами на пару лет. Но где он — знают лишь члены семьи.

— Мне Хана ничего такого не показывала.

— Может, она не доверяла тебе? — очень может быть. Обидное, но справедливое замечание. Я ей очень дальний родственник, к тому же постоянно выкидывал какую-то непонятную хрень. Мне вполне могли не доверять, и имели на то полное право. Сама сестра бы, может, и рассказала мне подобную тайну. Но Аясе — старшая из телохранительниц, личная служанка Фудзивары — могла и настоять на секретности.

— Где обычно располагаются такие укрытия?

— У столовой, но это как решит владелец.

— Понятно, — мы вполне могли и просмотреть вход в укрытие, пока не искали его специально. В том хаосе из разбитой мебели и раскуроченных стен было сложно понять хоть что-то.

Как следует поискав — и надышавшись заодно угарным газом до лёгкого головокружения — мы всё же нашли проход. Небольшая, оплавленная дыра в полу, заваленная обломками.

Перейти на страницу:

Похожие книги