Читаем Опал полностью

– Значит, сюрприз удался? – самодовольно спросил он.

– Ну, конечно! Так вот, значит, зачем ты затеял весь этот разговор о блоге! – я шутливо стукнула его в грудь. – Ты…

– Какой? – Он деловито заложил руки за голову.

– Удивительный. – Я наклонилась и поцеловала его. – Нет, ты совершенно удивительный.

– Я твержу это всем уже много лет.

– Но ты не должен был, правда, – прошептала я, улыбаясь.

– А мне захотелось.

Я не знала, что еще ему сказать. Сейчас я могла только вопить от восторга: новый ноутбук – это все равно что Рождество и Хэллоуин сразу.

– Да все нормально, – опустил он ресницы. – Знаю, чего тебе сейчас хочется больше всего. Иди, уж, играйся.

– Ты серьезно? – спросила я, хотя руки у меня уже так и чесались.

– Ага.

Завизжав, я еще раз поцеловала его, вскочила, кинулась к столу и вернулась с легким, как перышко, ноутбуком. Усевшись рядом с Дэймоном, я поставила «Мак» на колени и весь следующий час провела, изучая программы, а в конце почувствовала себя необыкновенно крутой и умной. Дэймон сидел, прижавшись к моему плечу, и подсказывал.

– Смотри, Кэт, – произнес он, – а здесь – веб-камера.

Я пискнула и разулыбалась, увидев на экране наши довольные лица.

– Прямо сейчас запиши первое сообщение для своего видеоблога, – сказал он.

Чувствуя легкое головокружение, я кликнула на запись и заорала:

– У меня есть «Макбук-Эйр»!

– Какая ты все-таки глупышка, – засмеялся Дэймон, зарывшись лицом в мои волосы.

Я остановила запись и взглянула на часы. Потом выключила ноут, положила рядом его на кровать и обняла Дэймона:

– Спасибо тебе большое!

Он потянул меня вниз, прижался, нежно заправил мне за ухо выбившуюся прядь волос.

– Мне нравится видеть тебя счастливой, и если я могу сделать для этого хоть что-нибудь, я делаю.

– Хоть что-нибудь? – изумленно переспросила я. – «Мак» – это совсем не «что-нибудь», эта штука стоит кучу денег.

– Неважно. Раз ты счастлива, то и я счастлив.

– Я тебя люблю. – Мое сердце готово было выпрыгнуть из груди. – Ты ведь знаешь это, правда?

– Знаю, – кивнул он.

Я ждала, а он хранил молчание. Тяжело вздохнув, я села и сбросила туфли. За окном было ярко-синее небо. Погода уже вполне позволяла надеть сандалии. А где они, кстати?

– Ты никогда этого не скажешь, да?

– Чего не скажу? – Кровать прогнулась под ним, когда он сел и положил руку мне на колено.

– Сам знаешь. – Я покосилась на его густые ресницы, прикрывающие глаза.

– Хмм, – он обнял меня за талию, как обычно сбивая с толку.

Многих девчонок сильно напрягло бы то, что их парень никак не решается произнести слово на букву «Л». Если бы на месте Дэймона был любой другой, я бы и сама занервничала. Видимо, ему почему-то трудно выговорить это слово, хотя с наглядной демонстрацией чувств у Дэймона проблем не наблюдалось. Ну и ладно. Это не помешает мне его немного подразнить.

– Рад, что тебе понравился мой подарок, – сказал он, поцеловал меня в щеку и встал с кровати.

– Шутишь? Да я его просто люблю!

Дэймон приподнял бровь.

– Правда-правда! Люблю. Боюсь, я никогда не смогу отблагодарить тебя.

– Уверен, что сможешь, – подмигнул он мне.

Я легонько оттолкнула его и оглянулась в поисках сандалий. С того дня, как здесь побывала Карисса, а Ди с Дэймоном наводили в комнате порядок, я ничего толком не могла отыскать. Нет, иногда кое-какие вещи находились, но в очень странных местах.

Встав на колени, я откинула край покрывала в цветочек и заглянула под кровать, куда, так сказать, «не ступала нога человека». Там валялись выпавшие из блокнота листки, множество скомканных носков, одна кроссовка и несколько журналов. Второй кроссовки нигде не было видно, похоже, она отправилась погулять вместе с носками, поскольку ни один из них не имел пары. В самой глубине виднелись сандалии. Шлепнувшись на пол, я полезла под кровать.

– Что ты там делаешь? – поинтересовался Дэймон.

– Сандалии достаю.

– Ну, надо же, как это, оказывается, нелегко!

Проигнорировав ехидное замечание, я сосредоточилась на цели, вытянула руку и пожелала сандалии. Секунду спустя первая оказалась в моей ладони, затем – вторая. Вдруг еще что-то теплое и гладкое стукнулось мне в руку.

– Что за?..

Выкинув из-под кровати сандалии, я подняла непонятный предмет, вылезла и посмотрела.

– Господи!

– Что там? – вскинулся Дэймон. Он опустился на колени рядом со мной, посмотрел и резко вздохнул. – Кэт, это то самое?

На моей ладони лежал блестящий черный камешек с огненным сполохом внутри. Наверное, это все, что уцелело от браслета Кариссы: черный опал.

<p>Глава 31</p>

Мы с Дэймоном уставились друг на друга, как два идиота, затем вскочили и бросились вниз. Наши сердца стучали, как барабаны. Я протянула ему камешек размером с пятицентовик.

– Попробуй что-нибудь сделать.

Дэймон, мечтавший заполучить опал с тех самых пор, как мы о нем узнали, тут же схватил камень. Его губы сжались. В первый миг ничего не произошло. Затем все его тело охватило мерцающее сияние. Такое однажды случилось с Ди: она разволновалась, и внезапно ее рука начала растворяться в воздухе. Вдруг тело Дэймона мигнуло еще пару раз и исчезло. То есть – совершенно.

Перейти на страницу:

Похожие книги