Читаем Оникс полностью

— Эндрю! — В голосе мистера Гаррисона звучало предостережение.

— Что? — огрызнулся Эндрю, но тем не менее отступил на пару шагов назад. — Ты действительно думаешь, что она сможет выстоять против МО, если ее будут допрашивать? Потому что из-за того, как близка она с Ди и с тобой, они будут задавать вопросы. И ты, Дэймон… ты хочешь повторить судьбу своего брата? Хочешь умереть за нее, да?

Свет Дэймона разгорелся еще сильнее, и я знала, что он собирался снова зашвырнуть Эндрю в стену. Это уже становилось нелепостью. Не раздумывая, я бросилась через всю комнату и сомкнула пальцы вокруг его светящегося запястья. Касаться его вот так казалось невероятно странным. Всю мою руку охватило электрическое напряжение. По затылку распространилось покалывающее тепло.

— Это было низко с твоей стороны! — бросила я, глядя на Эндрю, потому что кто-то должен был урезонить их обоих. — Дэймон, он не стоит того, чтобы ты марал об него руки.

— Она права, — согласился Адам. До этого я даже не осознавала, что он переместился и сейчас стоял по другую сторону от Дэймона. — Но все равно… если ты хочешь вывести его из строя на ближайшую неделю, я тебе помогу.

— О, спасибо, брат, — скривился Эндрю.

На несколько секунд повисло напряженное молчание, и тут свет Дэймона начал утихать, и он постепенно перешел в человеческую форму. Опустив глаза, он посмотрел туда, где мои пальцы смыкались вокруг его запястья, и тут его взгляд поднялся вверх, встретившись с моим. Электрический заряд, перешедший от его кожи к моей, чуть не заставил меня пошатнуться. Я отпустила его руку, замерев под его напряженным взглядом.

— Это та самая демонстрация силы, которую мы не можем себе позволить, — выдохнул мистер Гаррисон. — Думаю, на сегодняшний вечер достаточно. Вам обоим необходимо остыть и не забывать, что они здесь. Мы должны быть осторожны.

После этого все ушли, включая Ди. Она хотела побыть с Адамом, дабы удостовериться, что он к концу вечера не сцепится снова с Эндрю, в результате чего я осталась наедине с Дэймоном. Мне следовало уйти, но после провокационных комментариев Эндрю мне хотелось быть уверенной, что Дэймон был в порядке.

Я проследовала за ним на кухню.

— Мне жаль, что Эндрю наговорил тебе все это. Он не прав.

Челюсть Дэймона сжалась, и он вытащил две банки колы, протянув мне одну.

— Что есть, то есть.

— Но все равно это неправильно.

Его глаза всматривались мне в лицо так, что я чувствовала себя перед ним совершенно незащищенной.

— Тебя беспокоит то, что МО здесь?

После нерешительного молчания я кивнула:

— Да.

— Не беспокойся.

— Легче сказать, чем сделать. — Я теребила заклепку на банке. — Я не о себе беспокоюсь. Они думают, что это ты в ответственности за то, что случилось… за этот безумный выброс энергии. Что, если они решат, будто ты… представляешь опасность?

Прошло несколько секунд, прежде чем Дэймон ответил.

— Дело не только во мне, Котенок. Даже если это сделал я, причина происходящего не связана лично со мной. И никогда не будет. Это связано со всеми Лаксенами. — Он сделал паузу, опустив глаза. — Ты знаешь, во что верит Мэтью?

— Нет.

На его губах дрогнула циничная усмешка:

— Он полагает, что однажды, возможно, не при нашем поколении, но когда-нибудь… наша раса и Аэрумы будут чуть ли не превосходить вас по численности.

— Серьезно? Это несколько…

— Пугает? — подсказал он.

Я убрала прядь волос назад.

— Я не знаю, пугает ли… Я имею в виду, Аэрумы — да, пугают. Но твоя раса… Лаксены, если не брать в расчет вашу силу… вы не слишком отличаетесь от нас.

— Как насчет того, что мы состоим из света?

Я слабо улыбнулась:

— Ну, кроме этого.

— Так вот, все это наводит меня на размышления, — произнес Дэймон. — Если даже некоторые среди нас так думают, то как же может не беспокоиться МО?

В его словах был смысл. И я старалась не позволить страху овладеть мной, но мой мозг продолжал лихорадочно генерировать самые разные безумные сценарии. И все они заканчивались тем, что Дэймона забирало МО.

— Что случится, если они решат, что вы представляете угрозу? Только, пожалуйста, не пытайся ходить вокруг да около.

— Когда я был на территории ассимиляции… там были Лаксены, которые не хотели адаптироваться. — Челюсть Дэймона сжалась. — По большей части, почти все они не хотели находиться под колпаком МО. Были такие, которые, полагаю, рассматривались как угроза, потому что задавали слишком много вопросов. Кто знает?..

Мой рот пересох.

— Что с ними случилось?

Прошло несколько минут, прежде чем Дэймон ответил. И с каждой секундой его молчания дискомфорт в моем желудке возрастал все сильнее.

Наконец он вздохнул:

— Их всех убили, Котенок.

<p>Глава 13</p>

Ужас сковал все мое тело, и эмоции электрическим разрядом понеслись по коже так быстро, что я просто не могла их остановить. Комната поплыла от полыхнувшей энергии, и я, услышав, как дерево заскрипело по плитке, уронила неоткрытую банку колы.

Вылетевший из-под стола табурет врезался мне в колени с такой силой, что ноги мои подкосились. Вскрикнув от боли, я отшатнулась назад.

Дэймон остановил в воздухе стул и удержал меня за секунду до того, как я грохнулась на пол.

Перейти на страницу:

Похожие книги